Add parallel Print Page Options

17 瑪拿西約瑟的長子,他的支派拈鬮所得之地記在下面。至於瑪拿西的長子基列之父[a]瑪吉,因為是勇士,就得了基列巴珊 瑪拿西其餘的子孫,按著宗族拈鬮分地,就是亞比以謝子孫、希勒子孫、亞斯列子孫、示劍子孫、希弗子孫、示米大子孫。這些按著宗族,都是約瑟兒子瑪拿西子孫的男丁。 瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有女兒,他的女兒名叫瑪拉挪阿曷拉密迦得撒 她們來到祭司以利亞撒的兒子約書亞並眾首領面前,說:「耶和華曾吩咐摩西在我們弟兄中分給我們產業。」於是約書亞照耶和華所吩咐的,在她們伯叔中,把產業分給她們。 除了約旦河東的基列巴珊地之外,還有十份地歸瑪拿西 因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的子孫。

瑪拿西所得之地

瑪拿西的境界,從亞設起,到示劍前的密米他,往北到隱他普亞居民之地。 他普亞地歸瑪拿西,只是瑪拿西境界上的他普亞城歸以法蓮子孫。 其界下到加拿河的南邊,在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮瑪拿西的地界是在河北直通到海為止。 10 南歸以法蓮,北歸瑪拿西,以海為界。北邊到亞設,東邊到以薩迦 11 瑪拿西以薩迦亞設境內,有伯善和屬伯善的鎮市,以伯蓮和屬以伯蓮的鎮市,多珥的居民和屬多珥的鎮市。又有三處山岡,就是隱多珥和屬隱多珥的鎮市,他納的居民和屬他納的鎮市,米吉多的居民和屬米吉多的鎮市。 12 只是瑪拿西子孫不能趕出這些城的居民,迦南人偏要住在那地。 13 及至以色列人強盛了,就使迦南人做苦工,沒有把他們全然趕出。

約瑟子孫得地二區

14 約瑟的子孫對約書亞說:「耶和華到如今既然賜福於我們,我們也族大人多,你為什麼僅將一鬮一段之地分給我們為業呢?」 15 約書亞說:「你們如果族大人多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上比利洗人、利乏音人之地,在樹林中砍伐樹木。」 16 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們,並且住平原的迦南人,就是住伯善和屬伯善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 17 約書亞約瑟家,就是以法蓮瑪拿西人,說:「你是族大人多,並且強盛,不可僅有一鬮之地。 18 山地也要歸你,雖是樹林,你也可以砍伐。靠近之地必歸你。迦南人雖有鐵車,雖是強盛,你也能把他們趕出去。」

Footnotes

  1. 約書亞記 17:1 「父」或作「主」。

17 以下是約瑟的長子瑪拿西支派分到的土地:瑪拿西的長子、基列的父親瑪吉是個戰士,因此分到了基列和巴珊兩地。 瑪拿西其他的子孫也按宗族分到了土地,他們屬於亞比以謝、希勒、亞斯列、示劍、希弗和示米大宗族。這些男子按宗族都是約瑟的兒子瑪拿西的後代。 瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子西羅非哈沒有兒子,只有五個女兒,名叫瑪拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。 她們來見祭司以利亞撒、嫩的兒子約書亞和各首領,說:「耶和華曾經吩咐摩西在我們親族中分給我們產業。」約書亞便照耶和華的吩咐,讓她們在叔伯中也分到產業。 除了約旦河東的基列和巴珊兩地以外,瑪拿西人還分到十塊土地, 因為在瑪拿西的後代中,女性也分到了產業。瑪拿西其他的子孫分到基列地區。

瑪拿西支派分到的產業從亞設開始,到示劍東面的密米他,再向南到隱·他普亞人居住的地方。 他普亞地屬於瑪拿西,但在瑪拿西邊界上的他普亞城屬於以法蓮的子孫。 邊界繼續向南到加拿河,在河南側瑪拿西境內的城邑都歸以法蓮。瑪拿西的邊界沿著加拿河北側直到地中海。 10 這樣,南面歸以法蓮,北面歸瑪拿西,西部邊界是地中海,北接亞設,東鄰以薩迦。 11 在以薩迦和亞設境內,瑪拿西擁有伯·善、以伯蓮、多珥、隱·多珥、他納和米吉多及其附近的鄉村。 12 可是,瑪拿西人沒能把這些城邑的迦南人趕走,因為他們執意不肯離開。 13 當以色列人國勢強盛的時候,就讓迦南人服勞役,但始終沒有把他們完全趕走。

14 約瑟的子孫對約書亞說:「耶和華賜福給我們,使我們人口眾多,為什麼你只讓我們抽一支籤,分一份產業呢?」 15 約書亞對他們說:「如果你們人口眾多,認為以法蓮山區窄小,你們可以到比利洗人和利乏音人居住的地方開闢林區。」 16 他們答道:「那些地方不夠我們住,何況住在伯·善一帶和耶斯列平原的迦南人都有鐵戰車。」 17 約書亞對約瑟的子孫以法蓮人和瑪拿西人說:「你們人口眾多,勢力強大,不應只得一籤之地, 18 山區也要分給你們,雖然全是森林,但可以開闢土地,使整個地區歸你們。雖然迦南人強盛,有鐵戰車,但你們能夠趕走他們。」

'約 書 亞 記 17 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.