約伯的回應

約伯回答說:

「不錯,我知道你所言不虛,
但人怎能在上帝面前算為義人?
人若想與祂辯駁,
千次也不能勝一次。
祂充滿智慧,能力無比,
誰能抗拒祂還可平安無恙?
祂可猝然挪動群山,
在怒氣中把山翻倒。
祂震動大地,使其挪位,
以致地的支柱搖撼。
祂一聲令下,
太陽便不再升起,
眾星也不再發光。
祂獨自鋪展穹蒼,
步行在海浪之上。
祂創造了北斗星、參星、昴星及南天的星座。
10 祂行的奇事不可測度,
奇蹟不可勝數。
11 祂經過我身旁,我卻看不見;
祂從旁邊掠過,我也無法察覺。
12 祂若奪取,誰能阻擋?
誰敢問祂,『你做什麽?』
13 上帝不會忍怒不發,
海怪[a]的幫手必屈膝在祂腳前。

14 「因此,我怎敢與祂辯駁?
怎敢措辭與祂理論?
15 我縱然無辜,也無法申訴,
只能乞求我的審判者施恩。
16 即使我呼喚祂的時候,祂回應我,
我仍不相信祂會垂聽我的聲音。
17 祂用暴風摧毀我,
無故地使我飽受創傷。
18 祂不肯讓我喘息,
祂使我嚐盡苦頭。
19 若論力量,祂甚強大;
若上公堂,誰敢傳祂?
20 即使我清白無辜,我的口也會認罪;
即使我純全無過,祂也會判我有罪。
21 我雖純全無過,也已毫不在乎,
我厭惡我的生命。
22 因為,我認為都是一樣,
純全無過的人和惡人都會被祂毀滅。
23 災禍突然奪走人命時,
祂嘲笑無辜者的遭遇。
24 大地落入惡人手中,
蒙蔽審判官眼睛的不是祂是誰?

25 「我的年日比信差還快,
匆匆而過,不見幸福。
26 我的歲月疾馳如快船,
快如急降抓食的老鷹。
27 即使我說要忘掉怨恨,
拋開愁容,強顏歡笑,
28 諸多的患難仍使我懼怕,
我知道祂[b]不承認我無辜。
29 既然我被定為有罪,
又何必徒然掙扎?
30 即使我用雪水淨身,
用鹼水洗手,
31 祂仍會把我扔進污坑,
連我的衣服也嫌棄我。
32 祂並非我的同類,
我無法與祂爭辯,一起對簿公堂。
33 我倆中間沒有仲裁者,
無人為我們斷定是非[c]
34 若能拿開祂責打我的刑杖,
使我不再受祂的驚嚇,
35 我就會放膽發言,不必對祂心存恐懼,
但現在我卻不能這樣[d]

Footnotes

  1. 9·13 海怪」希伯來文是「拉哈伯」,下同26·12
  2. 9·28 」希伯來文是「你」,下同31節。
  3. 9·33 為我們斷定是非」希伯來文是「把手按在我們身上」。
  4. 9·35 但現在我卻不能這樣」或譯「因為我知道自己的清白」。

Job’s Third Speech: A Response to Bildad

Then Job spoke again:

“Yes, I know all this is true in principle.
    But how can a person be declared innocent in God’s sight?
If someone wanted to take God to court,[a]
    would it be possible to answer him even once in a thousand times?
For God is so wise and so mighty.
    Who has ever challenged him successfully?

“Without warning, he moves the mountains,
    overturning them in his anger.
He shakes the earth from its place,
    and its foundations tremble.
If he commands it, the sun won’t rise
    and the stars won’t shine.
He alone has spread out the heavens
    and marches on the waves of the sea.
He made all the stars—the Bear and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the southern sky.
10 He does great things too marvelous to understand.
    He performs countless miracles.

11 “Yet when he comes near, I cannot see him.
    When he moves by, I do not see him go.
12 If he snatches someone in death, who can stop him?
    Who dares to ask, ‘What are you doing?’
13 And God does not restrain his anger.
    Even the monsters of the sea[b] are crushed beneath his feet.

14 “So who am I, that I should try to answer God
    or even reason with him?
15 Even if I were right, I would have no defense.
    I could only plead for mercy.
16 And even if I summoned him and he responded,
    I’m not sure he would listen to me.
17 For he attacks me with a storm
    and repeatedly wounds me without cause.
18 He will not let me catch my breath,
    but fills me instead with bitter sorrows.
19 If it’s a question of strength, he’s the strong one.
    If it’s a matter of justice, who dares to summon him[c] to court?
20 Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty.
    Though I am blameless, it[d] would prove me wicked.

21 “I am innocent,
    but it makes no difference to me—
    I despise my life.
22 Innocent or wicked, it is all the same to God.
    That’s why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
23 When a plague[e] sweeps through,
    he laughs at the death of the innocent.
24 The whole earth is in the hands of the wicked,
    and God blinds the eyes of the judges.
    If he’s not the one who does it, who is?

25 “My life passes more swiftly than a runner.
    It flees away without a glimpse of happiness.
26 It disappears like a swift papyrus boat,
    like an eagle swooping down on its prey.
27 If I decided to forget my complaints,
    to put away my sad face and be cheerful,
28 I would still dread all the pain,
    for I know you will not find me innocent, O God.
29 Whatever happens, I will be found guilty.
    So what’s the use of trying?
30 Even if I were to wash myself with soap
    and clean my hands with lye,
31 you would plunge me into a muddy ditch,
    and my own filthy clothing would hate me.

32 “God is not a mortal like me,
    so I cannot argue with him or take him to trial.
33 If only there were a mediator between us,
    someone who could bring us together.
34 The mediator could make God stop beating me,
    and I would no longer live in terror of his punishment.
35 Then I could speak to him without fear,
    but I cannot do that in my own strength.

Footnotes

  1. 9:3 Or If God wanted to take someone to court.
  2. 9:13 Hebrew the helpers of Rahab, the name of a mythical sea monster that represents chaos in ancient literature.
  3. 9:19 As in Greek version; Hebrew reads me.
  4. 9:20 Or he.
  5. 9:23 Or disaster.

Job Replies There Is No Adjudicator

Then Job answered and said,

“In truth I know that this is so;
But how can a (A)man be in the right [a]before God?
If one desired to (B)contend with Him,
He could not answer Him once in a thousand times.
(C)Wise in heart and (D)mighty in power,
Who has (E)stiffened his neck against Him and been at peace?
(F)God is the One who removes the mountains, they know not how,
When He overturns them in His anger;
The One who (G)shakes the earth out of its place,
And its (H)pillars tremble;
The One who says for the (I)sun [b]not to shine,
And sets a seal upon the stars;
Who alone (J)stretches out the heavens,
And [c](K)tramples down the waves of the sea;
Who makes the (L)Bear, Orion, and the Pleiades,
And the (M)chambers of the south;
10 Who (N)does great things, unsearchable,
And wondrous works, innumerable.
11 Were He to sweep by me, (O)I would not see Him;
Were He to move past me, I would not perceive Him.
12 Were He to snatch away, who could (P)turn Him back?
Who could say to Him, ‘(Q)What are You doing?’

13 “God will not turn back His anger;
Beneath Him crouch the helpers of (R)Rahab.
14 How then can (S)I [d]answer Him,
And choose my words [e]before Him?
15 For (T)though I were right, I could not [f]answer;
I would have to (U)plead for the grace of my judge.
16 If I called and He answered me,
I could not believe that He was giving ear to my voice.
17 For He (V)bruises me with a tempest
And multiplies my wounds without cause.
18 He will (W)not allow me to get my breath,
But saturates me with (X)bitterness.
19 If it is a matter of power, (Y)behold, He is the mighty one!
And if it is a matter of justice, who can make [g]Him testify?
20 (Z)Though I am righteous, my mouth will (AA)condemn me;
Though I am blameless, He will declare me perverse.
21 I am (AB)blameless;
I do not know my soul;
I (AC)reject my life.
22 It is all one; therefore I say,
‘He (AD)consumes the blameless and the wicked.’
23 If the scourge puts to death suddenly,
He (AE)mocks the despair of the innocent.
24 The earth (AF)is given into the hand of the wicked;
He (AG)covers the faces of its judges.
If it is not He, then who is it?

25 “Now (AH)my days are swifter than a runner;
They flee away; (AI)they do not see good.
26 They sweep by like (AJ)reed boats,
Like an (AK)eagle that swoops on its food.
27 Though I say, ‘I will forget (AL)my musing,
I will forsake my sad countenance and be cheerful,’
28 I am (AM)afraid of all my pains;
I know that (AN)You will not acquit me.
29 I am accounted (AO)wicked;
Why then should I toil in vain?
30 If I should (AP)wash myself with snow
And cleanse (AQ)my hands with lye,
31 Yet You would plunge me into the pit,
And my own clothes would abhor me.
32 For (AR)He is not a man as I am that (AS)I may answer Him,
That we may go to court for judgment together.
33 There is no (AT)adjudicator between us,
Who may lay his hand upon us both.
34 Let Him (AU)remove His rod from me,
And let not dread of Him terrify me.
35 Then I (AV)would speak and not fear Him;
But I am not like that in myself.

Footnotes

  1. Job 9:2 Lit with
  2. Job 9:7 Lit and it does not shine
  3. Job 9:8 Lit treads upon the heights of
  4. Job 9:14 Or plead my case before
  5. Job 9:14 Lit with
  6. Job 9:15 Or plead my case
  7. Job 9:19 As in Gr; Heb me

Job

Then Job replied:

“Indeed, I know that this is true.
    But how can mere mortals prove their innocence before God?(A)
Though they wished to dispute with him,(B)
    they could not answer him one time out of a thousand.(C)
His wisdom(D) is profound, his power is vast.(E)
    Who has resisted(F) him and come out unscathed?(G)
He moves mountains(H) without their knowing it
    and overturns them in his anger.(I)
He shakes the earth(J) from its place
    and makes its pillars tremble.(K)
He speaks to the sun and it does not shine;(L)
    he seals off the light of the stars.(M)
He alone stretches out the heavens(N)
    and treads on the waves of the sea.(O)
He is the Maker(P) of the Bear[a] and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the south.(Q)
10 He performs wonders(R) that cannot be fathomed,
    miracles that cannot be counted.(S)
11 When he passes me, I cannot see him;
    when he goes by, I cannot perceive him.(T)
12 If he snatches away, who can stop him?(U)
    Who can say to him, ‘What are you doing?’(V)
13 God does not restrain his anger;(W)
    even the cohorts of Rahab(X) cowered at his feet.

14 “How then can I dispute with him?
    How can I find words to argue with him?(Y)
15 Though I were innocent, I could not answer him;(Z)
    I could only plead(AA) with my Judge(AB) for mercy.(AC)
16 Even if I summoned him and he responded,
    I do not believe he would give me a hearing.(AD)
17 He would crush me(AE) with a storm(AF)
    and multiply(AG) my wounds for no reason.(AH)
18 He would not let me catch my breath
    but would overwhelm me with misery.(AI)
19 If it is a matter of strength, he is mighty!(AJ)
    And if it is a matter of justice, who can challenge him[b]?(AK)
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
    if I were blameless, it would pronounce me guilty.(AL)

21 “Although I am blameless,(AM)
    I have no concern for myself;(AN)
    I despise my own life.(AO)
22 It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(AP)
23 When a scourge(AQ) brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.(AR)
24 When a land falls into the hands of the wicked,(AS)
    he blindfolds its judges.(AT)
    If it is not he, then who is it?(AU)

25 “My days are swifter than a runner;(AV)
    they fly away without a glimpse of joy.(AW)
26 They skim past(AX) like boats of papyrus,(AY)
    like eagles swooping down on their prey.(AZ)
27 If I say, ‘I will forget my complaint,(BA)
    I will change my expression, and smile,’
28 I still dread(BB) all my sufferings,
    for I know you will not hold me innocent.(BC)
29 Since I am already found guilty,
    why should I struggle in vain?(BD)
30 Even if I washed myself with soap(BE)
    and my hands(BF) with cleansing powder,(BG)
31 you would plunge me into a slime pit(BH)
    so that even my clothes would detest me.(BI)

32 “He is not a mere mortal(BJ) like me that I might answer him,(BK)
    that we might confront each other in court.(BL)
33 If only there were someone to mediate between us,(BM)
    someone to bring us together,(BN)
34 someone to remove God’s rod from me,(BO)
    so that his terror would frighten me no more.(BP)
35 Then I would speak up without fear of him,(BQ)
    but as it now stands with me, I cannot.(BR)

Footnotes

  1. Job 9:9 Or of Leo
  2. Job 9:19 See Septuagint; Hebrew me.