Add parallel Print Page Options

21 牠用蹄在谷中挖地[a],以能力歡躍;
牠出去迎擊仇敵[b]
22 牠嘲笑懼怕,並不驚惶,
也不因刀劍退卻。
23 箭袋在牠身上錚錚有聲,
槍和短槍閃閃發亮。

Read full chapter

Footnotes

  1. 39.21 「牠用蹄…挖地」:原文直譯「牠們在谷中挖地」。
  2. 39.21 「仇敵」:原文是「兵器」。

21 它在谷中刨地,
炫耀力量,奋力冲向敌军。
22 它嘲笑恐惧,毫不害怕,
不因刀剑而退缩。
23 它背上的箭袋铮铮作响,
长矛和投枪闪闪发光。

Read full chapter

21 牠在谷中刨地,
炫耀力量,奮力衝向敵軍。
22 牠嘲笑恐懼,毫不害怕,
不因刀劍而退縮。
23 牠背上的箭袋錚錚作響,
長矛和投槍閃閃發光。

Read full chapter

21 It paws fiercely, rejoicing in its strength,(A)
    and charges into the fray.(B)
22 It laughs(C) at fear, afraid of nothing;
    it does not shy away from the sword.
23 The quiver(D) rattles against its side,
    along with the flashing spear(E) and lance.

Read full chapter