约伯记 29
Chinese New Version (Simplified)
约伯缅怀过往的幸福
29 约伯继续他的讲论,说:
2 “但愿我的景况像以前的岁月,
像 神保守我的日子。
3 那时他的灯照在我的头上,
我靠着他的光行过黑暗。
4 但愿我仍然活在年轻力壮的日子,
那时 神在我的帐棚里与我亲密。
5 全能者仍然与我同在,
我的孩子都环绕我。
6 我用油洗脚,
盘石为我出油成河。
7 我出到城门那里去,
在广场上预备我的座位。
8 年轻人看见我,就回避,
年老的也起身站立。
9 王子都停止说话,
并且用手掩口。
10 众领袖都不敢作声,
他们的舌头紧贴上颚。
11 耳朵听见我的,就称我有福。
眼睛看见我的,就作证称赞我。
12 因为我救了呼救的穷人,
和无人帮助的孤儿。
13 将要灭亡的,为我祝福;
我使寡妇的心欢呼。
14 我以公义作衣服穿上;
我的公平好象外袍和冠冕。
15 我作了瞎子的眼,
瘸子的腿。
16 我作过贫穷人的父亲,
我查究过我素来不认识的人的案件。
17 我打碎了不义的人的牙齿,
使捕食的掉下来。
18 那时我心里想:‘我必在家中安然去世,
我必增添我的日子像沙尘那么多。
19 我的根蔓延到水边,
露水整夜沾在我的枝上。
20 我的荣耀在身上常新,
我的弓在我手上重新得力。
21 大家都聆听我,等候我;
静默无声地领受我的指导。
22 我说了话以后,他们就不再说,
我的言语像雨露一般滴在他们身上。
23 他们等候我像等候雨水,
又大大张嘴如切慕春雨。
24 我向他们微笑,他们也不敢相信;
他们珍惜我脸上的光。
25 我为他们选择道路,又坐首位;
我像君王住在军队中,
又像个安慰悲伤的人。’”
Job 29
New International Version
Job’s Final Defense
29 Job continued his discourse:(A)
2 “How I long for the months gone by,(B)
for the days when God watched over me,(C)
3 when his lamp shone on my head
and by his light I walked through darkness!(D)
4 Oh, for the days when I was in my prime,
when God’s intimate friendship(E) blessed my house,(F)
5 when the Almighty was still with me
and my children(G) were around me,(H)
6 when my path was drenched with cream(I)
and the rock(J) poured out for me streams of olive oil.(K)
7 “When I went to the gate(L) of the city
and took my seat in the public square,
8 the young men saw me and stepped aside(M)
and the old men rose to their feet;(N)
9 the chief men refrained from speaking(O)
and covered their mouths with their hands;(P)
10 the voices of the nobles were hushed,(Q)
and their tongues stuck to the roof of their mouths.(R)
11 Whoever heard me spoke well of me,
and those who saw me commended me,(S)
12 because I rescued the poor(T) who cried for help,
and the fatherless(U) who had none to assist them.(V)
13 The one who was dying blessed me;(W)
I made the widow’s(X) heart sing.
14 I put on righteousness(Y) as my clothing;
justice was my robe and my turban.(Z)
15 I was eyes(AA) to the blind
and feet to the lame.(AB)
16 I was a father to the needy;(AC)
I took up the case(AD) of the stranger.(AE)
17 I broke the fangs of the wicked
and snatched the victims(AF) from their teeth.(AG)
18 “I thought, ‘I will die in my own house,
my days as numerous as the grains of sand.(AH)
19 My roots will reach to the water,(AI)
and the dew will lie all night on my branches.(AJ)
20 My glory will not fade;(AK)
the bow(AL) will be ever new in my hand.’(AM)
21 “People listened to me expectantly,
waiting in silence for my counsel.(AN)
22 After I had spoken, they spoke no more;(AO)
my words fell gently on their ears.(AP)
23 They waited for me as for showers
and drank in my words as the spring rain.(AQ)
24 When I smiled at them, they scarcely believed it;
the light of my face(AR) was precious to them.[a](AS)
25 I chose the way for them and sat as their chief;(AT)
I dwelt as a king(AU) among his troops;
I was like one who comforts mourners.(AV)
Footnotes
- Job 29:24 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
Job 29
King James Version
29 Moreover Job continued his parable, and said,
2 Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me;
3 When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness;
4 As I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;
7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.
9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.
14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.
16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
18 Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
19 My root was spread out by the waters, and the dew lay all night upon my branch.
20 My glory was fresh in me, and my bow was renewed in my hand.
21 Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel.
22 After my words they spake not again; and my speech dropped upon them.
23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
24 If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.
25 I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.