約伯記 29
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
回憶昔日的幸福
29 約伯接著說:
2 「但願我回到從前的歲月,
回到上帝看顧我的日子。
3 那時,祂的燈在我頭上照耀,
祂的光伴我走過黑暗。
4 那時,我身強力壯,
上帝是我家的密友;
5 全能者尚與我同在,
兒女圍繞在我身旁;
6 我用奶油洗腳,
磐石為我湧出橄欖油。
7 「那時,我去城門口,
到廣場就坐,
8 青年看見我便迴避,
老人也起身肅立;
9 王侯都停止講話,
用手掩口;
10 權貴都靜默無聲,
舌頭緊貼上膛。
11 聽見我的都祝福我,
看見我的都稱讚我。
12 因為我拯救求助的窮人,
解救無人援助的孤兒。
13 臨終的人為我祝福,
我使寡婦心裡歡唱。
14 我以公義為衣穿在身上,
公正是我的外袍和帽子。
15 我做瞎子的眼、
瘸子的腳;
16 我做窮人的父,
為陌生人伸冤。
17 我打落惡人的毒牙,
從他們口中救出受害者。
18 「我想,『我必在家中安然離世,
我的年日必多如塵沙。
19 我的根伸展到水邊,
枝子整夜沐浴甘露。
20 我的尊榮永不褪色。
手中的弓常新不敗。』
21 「人們期待聆聽我的話,
默然等候我的教導。
22 我講完後,無人再發言;
我的話滋潤他們的心田。
23 他們盼我如盼甘霖,
張著口如慕春雨。
24 我的微笑令他們受寵若驚,
他們從不使我臉色不悅。
25 我為他們選擇道路,並且做首領,
我就像君王住在軍中,
又如傷心之人的安慰者。
Job 29
Douay-Rheims 1899 American Edition
29 Job also added, taking up his parable, and said:
2 Who will grant me, that I might be according to the months past, according to the days in which God kept me?
3 When his lamp shined over my head, and I walked by his light in darkness?
4 As I was in the days of my youth, when God was secretly in my tabernacle?
5 When the Almighty was with me: and my servants round about me?
6 When I washed my feet with butter, and the rock poured me out rivers of oil?
7 When I went out to the gate of the city, and in the street they prepared me a chair?
8 The young men saw me, and hid themselves: and the old men rose up and stood.
9 The princes ceased to speak, and laid the finger on their mouth.
10 The rulers held their peace, and their tongue cleaved to their throat.
11 The ear that heard me blessed me, and the eye that saw me gave witness to me:
12 Because I had delivered the poor man that cried out; and the fatherless that had no helper.
13 The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow.
14 I was clad with justice: and I clothed myself with my judgment, as with a robe and a diadem.
15 I was an eye to the blind, and a foot to the lame.
16 I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
17 I broke the jaws of the wicked man, and out of his teeth I took away the prey.
18 And I said: I shall die in my nest, and as a palm tree shall multiply my days.
19 My root is opened beside the waters, and dew shall continue in my harvest.
20 My glory shall always be renewed, and my bow in my hand shall be repaired.
21 They that heard me, waited for my sentence, and being attentive held their peace at my counsel.
22 To my words they durst add nothing, and my speech dropped upon them.
23 They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for a latter shower.
24 If at any time I laughed on them, they believed not, and the light of my countenance fell not on earth.
25 If I had a mind to go to them, I sat first, and when I sat as a king, with his army standing about him, yet I was a comforter of them that mourned.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)