約伯記 17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 「我的心靈破碎,我的年日將盡,
墳墓等候著我。
2 無疑,嘲笑的人圍著我,
我眼睜睜地看著他們戲弄我。
3 上帝啊,求你為我作保。
除你以外,誰肯做我的保人?
4 你蒙蔽了他們的心智,
因此你必不讓他們得勝。
5 人為了分產業而控告朋友,
其子孫的眼睛要失明。
6 上帝使我成了人們的笑柄,
他們在我臉上吐唾沫。
7 哀傷使我眼目昏花,
我整個人骨瘦如柴。
8 這使正直的人震驚,
使無辜的人起來討伐不敬虔的人。
9 義人堅守自己的道,
手潔的人力量倍增。
10 來吧,你們眾人再來,
我在你們中間不會找到一個智者。
11 我的年日已盡,
我的計劃破滅,
我的心願落空。
12 他們說黑夜是白晝,
聲稱黑暗就是光明。
13 我若期望陰間作我的家園,
在黑暗之地鋪設我的床榻,
14 稱墳墓為父親,
稱蛆蟲為母親、姊妹,
15 那麼,我的希望在哪裡?
誰能看到我的希望?
16 我的希望會跟我進入陰間,
與我同歸塵土嗎?」
约伯记 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 “我的心灵破碎,我的年日将尽,
坟墓等候着我。
2 无疑,嘲笑的人围着我,
我眼睁睁地看着他们戏弄我。
3 上帝啊,求你为我作保。
除你以外,谁肯做我的保人?
4 你蒙蔽了他们的心智,
因此你必不让他们得胜。
5 人为了分产业而控告朋友,
其子孙的眼睛要失明。
6 上帝使我成了人们的笑柄,
他们在我脸上吐唾沫。
7 哀伤使我眼目昏花,
我整个人骨瘦如柴。
8 这使正直的人震惊,
使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。
9 义人坚守自己的道,
手洁的人力量倍增。
10 来吧,你们众人再来,
我在你们中间不会找到一个智者。
11 我的年日已尽,
我的计划破灭,
我的心愿落空。
12 他们说黑夜是白昼,
声称黑暗就是光明。
13 我若期望阴间作我的家园,
在黑暗之地铺设我的床榻,
14 称坟墓为父亲,
称蛆虫为母亲、姊妹,
15 那么,我的希望在哪里?
谁能看到我的希望?
16 我的希望会跟我进入阴间,
与我同归尘土吗?”
约伯记 17
Chinese New Version (Simplified)
再陈他的痛苦
17 “我的气息将断,
我的日子快尽,
坟墓已为我预备好了。
2 真有嘲笑人的在我这里,
我的眼看着他们的悖逆。
3 愿你给我保证,亲自为我作保;
除你以外有谁肯与我击掌作保呢?
4 你蒙蔽了他们的心,不让他们明白;
因此你必不高举他们。
5 为分产业而控告朋友的,
他子孙的眼睛也要昏花。
6 他使我成为民众的笑柄,
人人都吐唾沫在我的脸上。
7 我的眼睛因忧愁而昏花,
我的身体瘦骨如柴。
8 正直人必因此惊讶,
要被激发起来,
攻击不敬虔的人。
9 义人必坚守自己的道路,
手洁的人要力上加力。
10 然而你们众人,可以再来,
在你们中间我找不到一个有智慧的人。
等候死亡来临
11 我的日子已过,
我的谋算和我心中所想的都已粉碎。
12 他们把黑夜变为白昼,
因为黑暗的缘故,他们就说:‘光明临近了。’
13 我若等待阴间作我的家,
在黑暗中铺张我的床榻;
14 我若对深坑说:‘你是我的父亲’,
对虫说:‘你是我的母亲,我的姊妹’,
15 那么,我的指望在哪里呢?
我的指望谁能看得见呢?
16 等到安息在尘土中的时候,
那些指望必下到阴间的门闩那里。”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.