14 「人為婦人所生,
一生短暫,充滿患難。
他如花盛開,轉眼凋謝;
如影消逝,無法久留。
你還察看這樣的世人嗎?
還要把我召來受審嗎?
誰能使污穢產生潔淨呢?
沒有人能。
人的年日已被限定,
你掌管他的歲月,
設定他無法逾越的界限。
求你轉身,別去管他,
好讓他如雇工度完他的日子。
樹木若被砍下,還有希望,
它仍可重新萌芽,
嫩枝生長不息。
雖然樹根在土裡衰老,
樹幹在地裡死去,
但一有水氣,
它就會像新栽的樹一樣發芽長枝。
10 但人一死,就失去力量;
人一嚥氣,就不知去向。
11 湖水會枯竭,
江河會乾涸,
12 人躺下便不再起來,
到諸天不復存在,
他仍不會醒來,
不會從長眠中被喚醒。
13 但願你把我藏在陰間,
把我藏起來直到你息怒,
定下眷顧我的日期。
14 人若死了,還能復生嗎?
我要在勞苦的歲月中等待,
直到我得釋放的日子來臨。
15 那時你呼喚,我便回應,
你必惦念你親手所造之物。
16 那時你必鑒察我的腳步,
但不會追究我的罪惡。
17 我的過犯會被封在袋中,
你會遮蓋我的罪愆。

18 「高山崩塌,
磐石挪移;
19 流水磨損石頭,
急流沖走泥土;
你也這樣粉碎人的希望。
20 你永遠擊敗他,使他消逝;
你改變他的容顏,讓他離世。
21 他的後人得尊榮,他無從知曉;
他們遭貶抑,他也無法察覺。
22 他只能感受自身的痛苦,
為自己哀哭。」

14 1 Job describeth the shortness and misery of the life of man. 14 Hope sustaineth the godly. 21 The condition of man’s life.

Man [a]that is born of woman, is of short continuance and full of trouble.

He shooteth forth as a flower, and is cut down: he vanisheth also as a (A)shadow, and continueth not.

And yet thou openest thine eyes upon such [b]one, and causest me to enter into judgment with thee.

(B)Who can bring a clean thing out of filthiness? there is not one.

Are not his days determined? the number of his months are with thee: thou hast appointed his bound, which he cannot pass.

Turn from him that he may cease until his desired day, [c]as an hireling.

For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will yet sprout, and the branches thereof will not cease.

Though the root of it wax old in the earth, and the stock thereof be dead in the ground,

Yet by the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

10 [d]But man is sick, and dieth, and man perisheth, and where is he?

11 As the waters pass from the sea, and as the flood decayeth and drieth up,

12 So man sleepeth and riseth not: for he shall not wake again, nor be raised from his sleep till the heaven be no more.

13 Oh that thou wouldest hide me in the grave, and keep me secret, until thy [e]wrath were past, and wouldest give me term, and [f]remember me!

14 If a man die, shall he live again? All the days of mine appointed time will I wait, till [g]my changing shall come.

15 Thou shalt call me, and I will [h]answer thee: thou lovest the work of thine own hands.

16 But now thou (C)numberest my steps, and doest not delay my sins.

17 Mine iniquity is sealed up, as in a [i]bag, and thou addest unto my wickedness.

18 And surely as the mountain that falleth, cometh to nought, and the [j]rock that is removed from his place:

19 As the water breaketh the stones, when thou overflowest the things which grow in the dust of the earth: so thou destroyest the hope of man.

20 Thou prevailest always against him, so that he passeth away: he changeth his face when thou castest him away.

21 And he knoweth not if his sons shall be honorable, neither shall he understand concerning them, whether they shall be of low degree,

22 But while his [k]flesh is upon him, he shall be sorrowful, and while his soul is in him, it shall mourn.

Footnotes

  1. Job 14:1 Taking occasion of his adversary’s words, he describeth the state of man’s life from his birth to his death.
  2. Job 14:3 His meaning is, that seeing that man is so frail a creature, God should not handle him so extremely, wherein Job showeth the wickedness of the flesh, when it is not subject to the Spirit.
  3. Job 14:6 Until the time that thou hast appointed for him to die, which he desireth as the hireling waiteth for the end of his labor to receive his wages.
  4. Job 14:10 He speaketh not here as though he had not hope of the immortality, but as a man in extreme pain, when reason is overcome by affections and torments.
  5. Job 14:13 Hereby he declareth that the fear of God’s judgment was the cause why he desired to die.
  6. Job 14:13 That is, release my pains and take me to mercy.
  7. Job 14:14 Meaning, unto the day of the resurrection when he should be changed, and renewed.
  8. Job 14:15 Though I be afflicted in this life, yet in the resurrection I shall feel thy mercies and answer when thou callest me.
  9. Job 14:17 Thou layest them all together, and sufferest none of my sins unpunished.
  10. Job 14:18 He murmureth through the impatience of the flesh against God, as though he used as great severity against him as against the hard rocks, or waters that overflow, so that hereby all the occasion of his hope is taken away.
  11. Job 14:22 Yet while he shall be in pain, and misery.