箴 言 12
Chinese Union Version (Simplified)
12 喜 爱 管 教 的 , 就 是 喜 爱 知 识 ; 恨 恶 责 备 的 , 却 是 畜 类 。
2 善 人 必 蒙 耶 和 华 的 恩 惠 ; 设 诡 计 的 人 , 耶 和 华 必 定 他 的 罪 。
3 人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。
4 才 德 的 妇 人 是 丈 夫 的 冠 冕 ; 贻 羞 的 妇 人 如 同 朽 烂 在 他 丈 夫 的 骨 中 。
5 义 人 的 思 念 是 公 平 ; 恶 人 的 计 谋 是 诡 诈 。
6 恶 人 的 言 论 是 埋 伏 流 人 的 血 ; 正 直 人 的 口 必 拯 救 人 。
7 恶 人 倾 覆 , 归 於 无 有 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。
8 人 必 按 自 己 的 智 慧 被 称 赞 ; 心 中 乖 谬 的 , 必 被 藐 视 。
9 被 人 轻 贱 , 却 有 仆 人 , 强 如 自 尊 , 缺 少 食 物 。
10 义 人 顾 惜 他 牲 畜 的 命 ; 恶 人 的 怜 悯 也 是 残 忍 。
11 耕 种 自 己 田 地 的 , 必 得 饱 食 ; 追 随 虚 浮 的 , 却 是 无 知 。
12 恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。
13 恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。
14 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 饱 得 美 福 ; 人 手 所 做 的 , 必 为 自 己 的 报 应 。
15 愚 妄 人 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 正 直 ; 惟 智 慧 人 肯 听 人 的 劝 教 。
16 愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。
17 说 出 真 话 的 , 显 明 公 义 ; 作 假 见 证 的 , 显 出 诡 诈 。
18 说 话 浮 躁 的 , 如 刀 刺 人 ; 智 慧 人 的 舌 头 却 为 医 人 的 良 药 。
19 口 吐 真 言 , 永 远 坚 立 ; 舌 说 谎 话 , 只 存 片 时 。
20 图 谋 恶 事 的 , 心 存 诡 诈 ; 劝 人 和 睦 的 , 便 得 喜 乐 。
21 义 人 不 遭 灾 害 ; 恶 人 满 受 祸 患 。
22 说 谎 言 的 嘴 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 诚 实 的 , 为 他 所 喜 悦 。
23 通 达 人 隐 藏 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 彰 显 愚 昧 。
24 殷 勤 人 的 手 必 掌 权 ; 懒 惰 的 人 必 服 苦 。
25 人 心 忧 虑 , 屈 而 不 伸 ; 一 句 良 言 , 使 心 欢 乐 。
26 义 人 引 导 他 的 邻 舍 ; 恶 人 的 道 叫 人 失 迷 。
27 懒 惰 的 人 不 烤 打 猎 所 得 的 ; 殷 勤 的 人 却 得 宝 贵 的 财 物 。
28 在 公 义 的 道 上 有 生 命 ; 其 路 之 中 并 无 死 亡 。
잠언 12
Korean Living Bible
12 타일러 주는 말을 기꺼이 듣는 사람은 지식을 사랑하는 자이다. 그러나 책망을 싫어하는 사람은 어리석은 자이다.
2 선한 사람은 여호와의 은총을 받고 악한 사람은 여호와의 저주를 받는다.
3 사람이 악하면 안전하지 못하지만 의로운 자는 흔들리지 않는다.
4 어진 아내는 남편의 자랑과 기쁨이지만 자기 남편을 부끄럽게 하는 아내는 그 남편의 뼈를 썩게 하는 염증과 같은 존재이다.
5 의로운 사람의 생각은 공정하지만 악한 자의 조언은 사기성이 있다.
6 악인의 말은 사람을 해치지만 정직한 자의 말은 사람을 구한다.
7 악인은 패망할 것이나 의로운 사람의 집은 든든할 것이다.
8 사람이 지혜로우면 칭찬을 받을 것이지만 마음이 비뚤어진 자는 멸시를 받을 것이다.
9 보잘것없는 사람이라도 종을 거느린 자는 잘난 체하면서도 먹을 것이 없는 사람보다 낫다.
10 의로운 사람은 자기 가축을 잘 돌봐 주지만 악인은 그 짐승에게까지 잔인하다.
11 열심히 일하는 농부는 먹을 것이 풍족할 것이나 헛된 일을 추구하는 사람은 지각이 없는 자이다.
12 악인은 부정 이득을 탐하여도 [a]의로운 사람은 노력의 대가로 만족한다.
13 악인은 자기가 한 말로 덫에 걸려도 의로운 사람은 환난에서 벗어난다.
14 사람이 진실을 말하면 큰 만족을 얻고 열심히 일하면 많은 복이 돌아온다.
15 어리석은 사람은 자기 행위가 옳은 줄로 생각하지만 지혜로운 사람은 남의 충고를 듣는다.
16 미련한 자는 당장 분노를 터뜨리지만 슬기로운 자는 모욕을 당해도 참는다.
17 진실한 사람은 정직한 증언을 해도 거짓 증인은 거짓말을 할 뿐이다.
18 칼로 찌르는 것처럼 뼈아픈 말을 함부로 지껄여대는 사람도 있으나 지혜로운 자의 말은 아픈 상처를 어루만져 준다.
19 진실은 영원히 살아 있지만 거짓은 그 수명이 매우 짧다.
20 악한 것을 계획하는 사람의 마음은 사기성으로 가득 차 있고 선한 것을 계획하는 사람의 마음은 기쁨으로 가득 차 있다.
21 의로운 자에게는 해가 미치지 않지만 악한 자에게는 언제나 재앙이 따른다.
22 여호와께서 거짓말하는 사람은 미워하셔도 진실하게 사는 사람은 기쁘게 여기신다.
23 슬기로운 사람은 자기가 아는 것을 나타내지 않지만 미련한 사람은 자기의 어리석음을 떠벌리고 다닌다.
24 부지런한 자는 사람을 다스려도 게으른 자는 종살이를 면치 못한다.
25 마음의 근심은 사람을 침울하게 하지만 좋은 말은 사람의 마음을 기쁘게 한다.
26 의로운 사람은 자기 이웃을 좋은 길로 인도하여도 악인은 자기 이웃을 못된 길로 인도한다.
27 [b]사람이 게으르면 추구하는 것을 얻지 못하지만 열심히 일하면 재산을 모은다.
28 의의 길에는 생명만이 있을 뿐 그 길에는 죽음이 없다.
箴言 12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
12 喜爱管教的喜爱知识,
厌恶责备的愚不可及。
2 善良的人蒙耶和华赐恩,
诡诈的人被耶和华定罪。
3 人不能靠恶行坚立自己,
义人的根基却不会动摇。
4 贤德的妻子是丈夫的冠冕,
无耻的妻子如丈夫的骨瘤。
5 义人的心思公平正直,
恶人的计谋阴险诡诈。
6 恶人的言语暗藏杀机,
正直人的口拯救生命。
7 恶人覆灭不复存在,
义人的家屹立不倒。
8 人有智慧受称赞,
心术不正遭唾弃。
9 地位卑微却有仆人,
胜过自高却饿肚子。
10 义人顾惜自己的牲畜,
恶人的怜悯也是残忍。
11 努力耕耘者丰衣足食;
追求虚荣者愚不可及。
12 恶人贪恋坏人的赃物,
义人的根结出硕果。
13 恶人被自己的恶言所困,
但义人可以脱离险境。
14 口出良言,饱尝美福;
双手勤劳,终得回报。
15 愚人自以为是,
智者肯听劝诫。
16 愚人难压怒气,
明哲忍辱负重。
17 忠实的证人讲真话,
作伪证者满口谎言。
18 出言不慎犹如利剑伤人,
智者之言却能医治创伤。
19 诚实的口永远长存,
撒谎的舌转瞬即逝。
20 图谋恶事的心怀诡诈,
劝人和睦的喜乐洋溢。
21 义人无往不利,
恶人灾祸连连。
22 耶和华厌恶说谎的嘴,
祂喜爱行为诚实的人。
23 明哲不露锋芒,
愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌权,
懒惰者必做奴仆。
25 忧虑的心使人消沉,
一句良言振奋人心。
26 义人引人走正路,
恶人领人入歧途。
27 懒汉不烤猎物,
勤快人得资财。
28 公义的道上有生命,
公义的路上无死亡。
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.