智慧和愚昧

智慧建造她的房屋,
    凿出七根柱子。
她宰了牲口,
    调了美酒,
    设了宴席,
派婢女出去邀请宾客,
    自己在城中高处呼喊:
“愚昧人啊,到这里来吧!”
    她又对无知者说:
“来吃我做的饭,
    尝尝我调的酒吧!
你们要抛弃愚昧,就能存活,
    要转向悟性之道。”

纠正嘲讽者,必自招羞辱;
    责备恶人,必自招伤害。
不要责备嘲讽者,免得他恨你;
    要责备智者,他必爱你。
教导智者,他就更有智慧;
    指教义人,他就更有见识。
10 智慧始于敬畏耶和华,
    认识至圣者便是明智。
11 智慧可增添你的年日,
    加添你的寿数。
12 人有智慧,自得益处;
    人好嘲讽,自食恶果。

13 愚昧的女人喧嚷,蒙昧,无知。
14 她坐在自己的家门口,
    坐在城中高处的座位上,
15 招呼着行色匆匆的过客:
16 “愚昧人啊,到这里来吧!”
    她又对无知者说:
17 “偷喝的水甜,偷吃的饼香。”
18 他们却不知她那里鬼影憧憧,
    她的客人已落在阴间的深处。

Wisdom’s Banquet

Wisdom has built her house;
    she has hewn her seven pillars.
She has slaughtered her slaughtering, mixed her wine,
    and also set her table.
She has sent her servant girls,[a] she calls
    upon the wings of the high places of town,
“Whoever is simple, let him turn here.”
    As for the one who lacks sense,[b] she says to him,
“Come, eat with my bread;
    drink with the wine I have mixed.
Lay aside simplicity and live;
    walk in the way of understanding.”
He who corrects a scoffer gains abuse for himself,
    and he who rebukes the wicked gets hurt.[c]
Do not rebuke a scoffer, lest he hate you;
    rebuke the wise and he will love you.
Give to a wise one and he will become more wise;
    teach[d] a righteous one and he will increase learning.

Foolishness’ Banquet

10 The start of wisdom is fear of Yahweh,
    and knowledge of the Holy One,[e] insight.
11 For by me your days shall increase,
    and years of life shall multiply for you.
12 If you are wise, you are wise for yourself,
    and if you scoff, alone you shall bear it.
13 A woman of foolishness is loud,
    simple, and does not know it.[f]
14 She sits at the door of her house,
    upon a throne at the high places of town,
15 in order to call to those who pass by the road,
    those who go straight on their way:
16 “Whoever is simple, may he turn here!”
    As for he who lacks sense,[g] she says to him,
17 “Stolen waters are sweet,
    and bread of secrecy is pleasant.”
18 But he does not know that the dead[h] are there,
    in the depths of Sheol[i] are her guests.

Footnotes

  1. Proverbs 9:3 Or “young maidens”
  2. Proverbs 9:4 Literally “heart”
  3. Proverbs 9:7 Literally “abuse him”
  4. Proverbs 9:9 Literally “make known to”
  5. Proverbs 9:10 Or “holy ones”
  6. Proverbs 9:13 Literally “what”
  7. Proverbs 9:16 Literally “heart”
  8. Proverbs 9:18 Or “Rephaim”
  9. Proverbs 9:18 A term for the place where the dead reside, i.e., the Underworld