Add parallel Print Page Options

我儿啊,要遵守我的言语,
存记我的命令。
遵守我的命令就得存活,
谨守我的教诲,好像保护眼中的瞳人。
要系在你指头上,
刻在你心版上。
对智慧说“你是我的姊妹”,
称呼聪明为亲人,
她就保护你远离陌生女子,
远离油嘴滑舌的外邦女子。

淫乱的妇人

我曾在我房屋的窗户内,
透过窗格子往外观看,
看见在愚蒙人中,
注意到孩儿中有一个无知的青年,
从街上经过,靠近她的巷口,
直往她家的路去,
在黄昏,在傍晚,
在半夜,黑暗之中。

10 看哪,有一个女子来迎接他,
是妓女的打扮,有诡诈的心思。
11 她喧嚷,不守约束,
她的脚在家里留不住,
12 有时在街市,有时在广场,
或在各巷口等候。
13 她拉住那青年吻他,
厚着脸皮对他说:
14 “我已献了平安祭,
今日我还了所许的愿。
15 因此,我出来迎接你,
渴望见你的面,我总算找到你了!
16 我已在床上铺好被单,
埃及麻织的花纹布,
17 又用没药、沉香、桂皮
薰了我的床。
18 你来,让我们饱享爱情,直到早晨,
让我们彼此亲爱欢乐。
19 因为我丈夫不在家,
出门远行,
20 他手带钱囊,
要到月圆才回家。”

21 这女子用许多巧言引诱他,
用谄媚的嘴唇催逼他。
22 青年立刻跟随她,好像牛去被宰杀,
又像愚妄人带着脚镣去受刑,
23 直到箭穿进他的肝,如同雀鸟急投罗网,
却不知会赔上自己的生命。

24 孩子们,现在要听从我,
要留心听我口中的言语。
25 你的心不可偏向她的道,
不要误入她的迷途。
26 因为她击倒许多人,
无数的人被她杀戮[a]
27 她的家是在阴间之路,
下到死亡之宫。

Footnotes

  1. 7.26 “无数的人被她杀戮”或译“被她杀戮的都是强壮者”。

Warning Against the Adulterous Woman

My son,(A) keep my words
    and store up my commands within you.
Keep my commands and you will live;(B)
    guard my teachings as the apple of your eye.
Bind them on your fingers;
    write them on the tablet of your heart.(C)
Say to wisdom, “You are my sister,”
    and to insight, “You are my relative.”
They will keep you from the adulterous woman,
    from the wayward woman with her seductive words.(D)

At the window of my house
    I looked down through the lattice.
I saw among the simple,
    I noticed among the young men,
    a youth who had no sense.(E)
He was going down the street near her corner,
    walking along in the direction of her house
at twilight,(F) as the day was fading,
    as the dark of night set in.

10 Then out came a woman to meet him,
    dressed like a prostitute and with crafty intent.
11 (She is unruly(G) and defiant,
    her feet never stay at home;
12 now in the street, now in the squares,
    at every corner she lurks.)(H)
13 She took hold of him(I) and kissed him
    and with a brazen face she said:(J)

14 “Today I fulfilled my vows,
    and I have food from my fellowship offering(K) at home.
15 So I came out to meet you;
    I looked for you and have found you!
16 I have covered my bed
    with colored linens from Egypt.
17 I have perfumed my bed(L)
    with myrrh,(M) aloes and cinnamon.
18 Come, let’s drink deeply of love till morning;
    let’s enjoy ourselves with love!(N)
19 My husband is not at home;
    he has gone on a long journey.
20 He took his purse filled with money
    and will not be home till full moon.”

21 With persuasive words she led him astray;
    she seduced him with her smooth talk.(O)
22 All at once he followed her
    like an ox going to the slaughter,
like a deer[a] stepping into a noose[b](P)
23     till an arrow pierces(Q) his liver,
like a bird darting into a snare,
    little knowing it will cost him his life.(R)

24 Now then, my sons, listen(S) to me;
    pay attention to what I say.
25 Do not let your heart turn to her ways
    or stray into her paths.(T)
26 Many are the victims she has brought down;
    her slain are a mighty throng.
27 Her house is a highway to the grave,
    leading down to the chambers of death.(U)

Footnotes

  1. Proverbs 7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew fool
  2. Proverbs 7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.