箴言 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
宜服膺智慧
7 我儿,你要遵守我的言语,将我的命令存记在心, 2 遵守我的命令就得存活。保守我的法则[a],好像保守眼中的瞳人, 3 系在你指头上,刻在你心版上。 4 对智慧说“你是我的姐妹”,称呼聪明为你的亲人, 5 他就保你远离淫妇,远离说谄媚话的外女。 6 我曾在我房屋的窗户内,从我窗棂之间往外观看, 7 见愚蒙人内,少年人中,分明有一个无知的少年人, 8 从街上经过,走近淫妇的巷口,直往通她家的路去, 9 在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中。 10 看哪,有一个妇人来迎接他,是妓女的打扮,有诡诈的心思。 11 这妇人喧嚷不守约束,在家里停不住脚, 12 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏。 13 拉住那少年人,与他亲嘴,脸无羞耻对他说: 14 “平安祭在我这里,今日才还了我所许的愿。 15 因此我出来迎接你,恳切求见你的面,恰巧遇见了你! 16 我已经用绣花毯子和埃及线织的花纹布铺了我的床, 17 我又用没药、沉香、桂皮熏了我的榻。 18 你来,我们可以饱享爱情直到早晨,我们可以彼此亲爱欢乐。 19 因为我丈夫不在家,出门行远路, 20 他手拿银囊,必到月望才回家。” 21 淫妇用许多巧言诱他随从,用谄媚的嘴逼他同行。 22 少年人立刻跟随她,好像牛往宰杀之地,又像愚昧人戴锁链去受刑罚, 23 直等箭穿他的肝,如同雀鸟急入网罗,却不知是自丧己命。
24 众子啊,现在要听从我,留心听我口中的话。 25 你的心不可偏向淫妇的道,不要入她的迷途。 26 因为被她伤害仆倒的不少,被她杀戮的而且甚多。 27 她的家是在阴间之路,下到死亡之宫。
Footnotes
- 箴言 7:2 或作:指教。
箴言 7
Chinese New Version (Traditional)
慎防淫婦的誘惑
7 我兒,要遵守我的話,
把我的誡命珍藏在心裡;
2 遵守我的誡命,你就可以存活;
遵守我的訓誨,好像護衛你眼中的瞳人。
3 要把它們繫在你的指頭上,
刻在你的心版上。
4 要對智慧說:“你是我的姊妹”,
要稱呼聰明為親人;
5 這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人,
脫離說諂媚話的妓女。
6 我在我家的窗戶內,
透過窗櫺往外觀看,
7 看見在愚蒙人中間,
在少年人(“少年人”原文作“眾子”)裡面,
我發覺有一個無知的少年人,
8 在街上經過,走近淫婦的住處,
向著她的家走去,
9 那時是黃昏、傍晚,
是在夜裡,天黑的時候。
10 看哪!有一個婦人來迎接他,
是妓女的打扮,心存詭詐。
11 這婦人喧嘩不停,不受約束;
她在家裡停不住腳。
12 她有時在街上,有時在廣場上,
或在任何角落旁邊藏伏。
13 她緊拉著那少年人,和他親嘴,
厚顏無恥地對他說:
14 “我曾許願要獻平安祭,
今天我剛還了我所許的願。
15 因此,我出來迎接你,
切切尋找你,終於找到你。
16 我已用毯子,埃及線織成的花紋布,
鋪了我的床;
17 又用沒藥、沉香和桂皮,
薰了我的榻。
18 來吧!我們來飽享愛情,直到天亮,
我們來在愛中盡情享樂。
19 因為我丈夫不在家,
遠行去了。
20 他手裡帶著錢袋,
要到月圓的時候才回家。”
21 淫婦用許多花言巧語引誘他,
用諂媚的嘴唇勾引他。
22 少年人就立刻跟隨她,
好像牛走向屠房,
又像愚妄人帶著鎖鍊去受刑罰,
23 直到箭矢射透他的肝;
他仿佛飛鳥投入網羅,
並不知道會喪失性命。
24 孩子們,現在你們要聽從我,
留心聽我口中的話。
25 你的心不可偏向淫婦的道路,
也不要迷戀她的路徑。
26 因為她使許多人倒斃,
被她殺害的實在無數。
27 她的家是通往陰間的路,
是下到死亡的宮房。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
