箴言 6
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
更多的警告
6 我兒啊,你若為朋友擔保,
替陌生人擊掌,
2 你就被口中的言語套住,
被嘴裏的言語抓住。
3 我兒啊,你既落在朋友手中,當這樣行才可救自己:
你要謙卑自己,去懇求你的朋友。
4 不要讓你的眼睛睡覺,
不可容你的眼皮打盹。
5 要救自己,如羚羊脫離獵人的手,
如鳥脫離捕鳥人的手。
6 懶惰人哪,
你去察看螞蟻的動作,就可得智慧。
7 螞蟻沒有領袖,
沒有官長,沒有君王,
8 尚且在夏天預備食物,
在收割時儲存糧食。
9 懶惰人哪,你要睡到幾時呢?
你甚麼時候才睡醒呢?
10 再睡片時,打盹片時,
抱着雙臂躺臥片時,
11 你的貧窮就如盜賊來到,
你的貧乏彷彿拿盾牌的人來臨。
12 無賴的惡徒
行事全憑歪曲的口,
13 他眨眼傳神,
以腳示意,用指點劃,
14 存心乖謬,
常設惡謀,散播紛爭。
15 所以,災難必突然臨到他,
他必頃刻被毀,無從醫治。
16 耶和華所恨惡的有六樣,
他心所憎惡的共有七樣:
17 就是高傲的眼,撒謊的舌,
殺害無辜的手,
18 圖謀惡計的心,
飛奔行惡的腳,
19 口吐謊言的假證人,
並在弟兄間散播紛爭的人。
警告勿犯淫亂
20 我兒啊,要遵守你父親的命令,
不可離棄你母親的教誨。
21 要常掛在你心上,
繫在你頸項上。
22 你行走,她必引導你,
你躺臥,她必保護你,
你睡醒,她必與你談論。
23 因為誡命是燈,教誨是光,
管教的責備是生命的道,
24 要保護你遠離邪惡的婦女,
遠離外邦女子諂媚的舌頭。
25 你不要因她的美色而動心,
也不要被她的眼皮勾引。
26 因為連最後一塊餅都會被妓女拿走[a];
有夫之婦會獵取寶貴的生命。
27 人若兜火在懷中,
他的衣服豈能不燒着呢?
28 人若走在火炭上,
他的腳豈能不燙傷呢?
29 與鄰舍之妻同寢的,也是如此,
凡親近她的,難免受罰。
30 賊因飢餓偷竊充飢,
人不藐視他,
31 但若被抓到,要賠償七倍,
他必賠上家中一切財物。
32 與婦人行姦淫的,便是無知,
做這事的,必毀了自己。
33 他必受損傷和羞辱,
他的羞恥不得消除。
34 丈夫因嫉恨發怒,
報仇的時候絕不留情。
35 他不接受任何賠償,
你送許多禮物,他也不肯和解。
Footnotes
- 6.26 「連最後一塊餅都會被妓女拿走」或譯「妓女的雇價只是一塊餅」。
Proverbs 6
New International Version
Warnings Against Folly
6 My son,(A) if you have put up security(B) for your neighbor,(C)
if you have shaken hands in pledge(D) for a stranger,
2 you have been trapped by what you said,
ensnared by the words of your mouth.
3 So do this, my son, to free yourself,
since you have fallen into your neighbor’s hands:
Go—to the point of exhaustion—[a]
and give your neighbor no rest!
4 Allow no sleep to your eyes,
no slumber to your eyelids.(E)
5 Free yourself, like a gazelle(F) from the hand of the hunter,(G)
like a bird from the snare of the fowler.(H)
6 Go to the ant, you sluggard;(I)
consider its ways and be wise!
7 It has no commander,
no overseer or ruler,
8 yet it stores its provisions in summer(J)
and gathers its food at harvest.(K)
9 How long will you lie there, you sluggard?(L)
When will you get up from your sleep?
10 A little sleep, a little slumber,
a little folding of the hands to rest(M)—
11 and poverty(N) will come on you like a thief
and scarcity like an armed man.
12 A troublemaker and a villain,
who goes about with a corrupt mouth,
13 who winks maliciously with his eye,(O)
signals with his feet
and motions with his fingers,(P)
14 who plots evil(Q) with deceit in his heart—
he always stirs up conflict.(R)
15 Therefore disaster will overtake him in an instant;(S)
he will suddenly(T) be destroyed—without remedy.(U)
16 There are six things the Lord hates,(V)
seven that are detestable to him:
17 haughty eyes,(W)
a lying tongue,(X)
hands that shed innocent blood,(Y)
18 a heart that devises wicked schemes,
feet that are quick to rush into evil,(Z)
19 a false witness(AA) who pours out lies(AB)
and a person who stirs up conflict in the community.(AC)
Warning Against Adultery
20 My son,(AD) keep your father’s command
and do not forsake your mother’s teaching.(AE)
21 Bind them always on your heart;
fasten them around your neck.(AF)
22 When you walk, they will guide you;
when you sleep, they will watch over you;
when you awake, they will speak to you.
23 For this command is a lamp,
this teaching is a light,(AG)
and correction and instruction
are the way to life,(AH)
24 keeping you from your neighbor’s wife,
from the smooth talk of a wayward woman.(AI)
25 Do not lust in your heart after her beauty
or let her captivate you with her eyes.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread,
but another man’s wife preys on your very life.(AJ)
27 Can a man scoop fire into his lap
without his clothes being burned?
28 Can a man walk on hot coals
without his feet being scorched?
29 So is he who sleeps(AK) with another man’s wife;(AL)
no one who touches her will go unpunished.
30 People do not despise a thief if he steals
to satisfy his hunger when he is starving.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold,(AM)
though it costs him all the wealth of his house.
32 But a man who commits adultery(AN) has no sense;(AO)
whoever does so destroys himself.
33 Blows and disgrace are his lot,
and his shame will never(AP) be wiped away.
Footnotes
- Proverbs 6:3 Or Go and humble yourself,
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.