Add parallel Print Page Options

毋作保

我儿,你若为朋友作保,替外人击掌, 你就被口中的话语缠住,被嘴里的言语捉住。 我儿,你既落在朋友手中,就当这样行,才可救自己:你要自卑,去恳求你的朋友。 不要容你的眼睛睡觉,不要容你的眼皮打盹, 要救自己如鹿脱离猎户的手,如鸟脱离捕鸟人的手。

毋怠惰

懒惰人哪,你去察看蚂蚁的动作,就可得智慧。 蚂蚁没有元帅,没有官长,没有君王, 尚且在夏天预备食物,在收割时聚敛粮食。 懒惰人哪,你要睡到几时呢?你何时睡醒呢? 10 再睡片时,打盹片时,抱着手躺卧片时, 11 你的贫穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。

为恶必受报

12 无赖的恶徒,行动就用乖僻的口, 13 用眼传神,用脚示意,用指点划, 14 心中乖僻,常设恶谋,布散分争。 15 所以灾难必忽然临到他身,他必顷刻败坏,无法可治。 16 耶和华所恨恶的有六样,连他心所憎恶的共有七样, 17 就是高傲的眼,撒谎的舌,流无辜人血的手, 18 图谋恶计的心,飞跑行恶的脚, 19 吐谎言的假见证,并弟兄中布散分争的人。

惑于淫妇患莫大焉

20 我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的法则[a] 21 要常系在你心上,挂在你项上。 22 你行走,它必引导你;你躺卧,它必保守你;你睡醒,它必与你谈论。 23 因为诫命是灯,法则[b]是光,训诲的责备是生命的道, 24 能保你远离恶妇,远离外女谄媚的舌头。 25 你心中不要恋慕她的美色,也不要被她眼皮勾引。 26 因为妓女能使人只剩一块饼,淫妇猎取人宝贵的生命。 27 人若怀里揣火,衣服岂能不烧呢? 28 人若在火炭上走,脚岂能不烫呢? 29 亲近邻舍之妻的也是如此,凡挨近她的不免受罚。 30 贼因饥饿偷窃充饥,人不藐视他, 31 若被找着,他必赔还七倍,必将家中所有的尽都偿还。 32 与妇人行淫的便是无知,行这事的必丧掉生命。 33 他必受伤损,必被凌辱,他的羞耻不得涂抹。 34 因为人的嫉恨成了烈怒,报仇的时候决不留情。 35 什么赎价他都不顾,你虽送许多礼物,他也不肯干休。

Footnotes

  1. 箴言 6:20 或作:指教。
  2. 箴言 6:23 或作:指教。

Lessons for Daily Life

My child,[a] if you have put up security for a friend’s debt
    or agreed to guarantee the debt of a stranger—
if you have trapped yourself by your agreement
    and are caught by what you said—
follow my advice and save yourself,
    for you have placed yourself at your friend’s mercy.
Now swallow your pride;
    go and beg to have your name erased.
Don’t put it off; do it now!
    Don’t rest until you do.
Save yourself like a gazelle escaping from a hunter,
    like a bird fleeing from a net.

Take a lesson from the ants, you lazybones.
    Learn from their ways and become wise!
Though they have no prince
    or governor or ruler to make them work,
they labor hard all summer,
    gathering food for the winter.
But you, lazybones, how long will you sleep?
    When will you wake up?
10 A little extra sleep, a little more slumber,
    a little folding of the hands to rest—
11 then poverty will pounce on you like a bandit;
    scarcity will attack you like an armed robber.

12 What are worthless and wicked people like?
    They are constant liars,
13 signaling their deceit with a wink of the eye,
    a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.
14 Their perverted hearts plot evil,
    and they constantly stir up trouble.
15 But they will be destroyed suddenly,
    broken in an instant beyond all hope of healing.

16 There are six things the Lord hates—
    no, seven things he detests:
17 haughty eyes,
    a lying tongue,
    hands that kill the innocent,
18 a heart that plots evil,
    feet that race to do wrong,
19 a false witness who pours out lies,
    a person who sows discord in a family.

20 My son, obey your father’s commands,
    and don’t neglect your mother’s instruction.
21 Keep their words always in your heart.
    Tie them around your neck.
22 When you walk, their counsel will lead you.
    When you sleep, they will protect you.
    When you wake up, they will advise you.
23 For their command is a lamp
    and their instruction a light;
their corrective discipline
    is the way to life.
24 It will keep you from the immoral woman,
    from the smooth tongue of a promiscuous woman.
25 Don’t lust for her beauty.
    Don’t let her coy glances seduce you.
26 For a prostitute will bring you to poverty,[b]
    but sleeping with another man’s wife will cost you your life.
27 Can a man scoop a flame into his lap
    and not have his clothes catch on fire?
28 Can he walk on hot coals
    and not blister his feet?
29 So it is with the man who sleeps with another man’s wife.
    He who embraces her will not go unpunished.

30 Excuses might be found for a thief
    who steals because he is starving.
31 But if he is caught, he must pay back seven times what he stole,
    even if he has to sell everything in his house.
32 But the man who commits adultery is an utter fool,
    for he destroys himself.
33 He will be wounded and disgraced.
    His shame will never be erased.
34 For the woman’s jealous husband will be furious,
    and he will show no mercy when he takes revenge.
35 He will accept no compensation,
    nor be satisfied with a payoff of any size.

Footnotes

  1. 6:1 Hebrew My son.
  2. 6:26 Hebrew to a loaf of bread.