Add parallel Print Page Options

警告勿犯淫亂

我兒啊,要留心聽我的智慧,
側耳聽我的聰明,
為要使你謹守智謀,
嘴唇保護知識。
因為陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜,
她的口比油更滑,
後來卻苦似茵蔯,
銳利如兩刃的劍。
她的腳墜落死亡,
她的腳步踏入陰間,
她無法找到生命的道路,
她的路變遷不定,自己卻不知道。

孩子們,現在要聽從我,
不可離棄我口中的言語。
你所行的道要遠離她,
不可靠近她家的門口,
免得將你的尊榮給別人,
將你的歲月給殘忍的人;
10 免得陌生人滿得你的財富,
你勞苦所得的歸入外邦人的家。
11 在你人生終結,你皮肉和身體衰殘時,
你必唉聲嘆氣,
12 說:「我為何恨惡管教,
心裏輕看責備呢?
13 我不聽從教師的話,
也沒有側耳聽那教導我的。
14 在聚集的會眾中,
我幾乎墜入深淵。」

15 你要喝自己池中的水,
飲自己井裏的活水。
16 你的泉源豈可溢流在外?
你的河水豈可流到街上?
17 讓它們惟獨歸你,
不可與陌生人同享。
18 要使你的泉源蒙福,
要喜愛你年輕時的妻子。
19 她如可愛的母鹿,如優美的母羊,
願她的胸懷使你時時滿足,
願你常常迷戀她的愛情。
20 我兒啊,你為何迷戀陌生女子?
為何擁抱外邦女子的胸懷?

21 因為人所行的道都在耶和華眼前,
他察驗[a]人一切的路。
22 惡人被自己的罪孽抓住,
被自己罪惡的繩索纏繞。
23 他因不受管教而死亡,
因極度愚昧而走迷。

Footnotes

  1. 5.21 「察驗」或譯「修平」。

远避淫乱

孩子啊,要留心听我的智言,
    侧耳听我的慧语,
好保持明辨力,
    嘴唇谨守知识。
淫妇满口甜言蜜语,
    油嘴滑舌,
最后却苦如艾草,
    锋利似双刃剑。
她的双脚走进死地,
    她的步伐迈向阴间。
她不走生命的康庄大道,
    偏离了正途也不自知。
孩子们啊,要听从我,
    不可违背我的话!
要远远避开淫妇,
    不可靠近她的家门,
免得你为别人枉费精力,
    为残忍之徒断送青春;
10 免得外人吞尽你的财富,
    你的辛劳所得归给他人。
11 临终之时,肉体衰残,
    你必呻吟不止,
12 说:“我为何厌恶教诲,
    心里藐视责备!
13 不听从老师的话,
    不侧耳听导师之言。
14 在众人面前,
    我几乎身败名裂。”

15 你当喝自己池中的水,
    饮自己井里的活水。
16 你的泉水岂可外流?
    你的河水怎可溢到街上?
17 这些要专属于你,
    不可与外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
    要爱你年轻时所娶的妻。
19 她高贵可爱宛如母鹿,
    愿她的胸令你时时满足,
    愿她的爱令你常常陶醉。
20 孩子啊,为何迷恋淫妇?
    为何拥抱妓女的胸?
21 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,
    祂必鉴察人走的一切路。
22 恶人被自己的罪恶捉住,
    被自己的罪恶捆绑。
23 他因不听教诲而丧命,
    因极其愚妄而入歧途。