Print Page Options

当远淫妇

我儿,要留心我智慧的话语,侧耳听我聪明的言辞, 为要使你谨守谋略,嘴唇保存知识。 因为淫妇的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑, 至终却苦似茵陈,快如两刃的刀。 她的脚下入死地,她脚步踏住阴间, 以致她找不着生命平坦的道。她的路变迁不定,自己还不知道。

众子啊,现在要听从我,不可离弃我口中的话。 你所行的道要离她远,不可就近她的房门, 恐怕将你的尊荣给别人,将你的岁月给残忍的人, 10 恐怕外人满得你的力量,你劳碌得来的归入外人的家。 11 终久你皮肉和身体消毁,你就悲叹, 12 说:“我怎么恨恶训诲,心中藐视责备, 13 也不听从我师傅的话,又不侧耳听那教训我的人! 14 我在圣会里几乎落在诸般恶中!”

15 你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水。 16 你的泉源岂可涨溢在外?你的河水岂可流在街上? 17 唯独归你一人,不可与外人同用。 18 要使你的泉源蒙福,要喜悦你幼年所娶的妻, 19 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。 20 我儿,你为何恋慕淫妇,为何抱外女的胸怀? 21 因为人所行的道都在耶和华眼前,他也修平人一切的路。 22 恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。 23 他因不受训诲,就必死亡,又因愚昧过甚,必走差了路。

远避淫乱

孩子啊,要留心听我的智言,
    侧耳听我的慧语,
好保持明辨力,
    嘴唇谨守知识。
淫妇满口甜言蜜语,
    油嘴滑舌,
最后却苦如艾草,
    锋利似双刃剑。
她的双脚走进死地,
    她的步伐迈向阴间。
她不走生命的康庄大道,
    偏离了正途也不自知。
孩子们啊,要听从我,
    不可违背我的话!
要远远避开淫妇,
    不可靠近她的家门,
免得你为别人枉费精力,
    为残忍之徒断送青春;
10 免得外人吞尽你的财富,
    你的辛劳所得归给他人。
11 临终之时,肉体衰残,
    你必呻吟不止,
12 说:“我为何厌恶教诲,
    心里藐视责备!
13 不听从老师的话,
    不侧耳听导师之言。
14 在众人面前,
    我几乎身败名裂。”

15 你当喝自己池中的水,
    饮自己井里的活水。
16 你的泉水岂可外流?
    你的河水怎可溢到街上?
17 这些要专属于你,
    不可与外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
    要爱你年轻时所娶的妻。
19 她高贵可爱宛如母鹿,
    愿她的胸令你时时满足,
    愿她的爱令你常常陶醉。
20 孩子啊,为何迷恋淫妇?
    为何拥抱妓女的胸?
21 因为人的所作所为逃不过耶和华的眼目,
    祂必鉴察人走的一切路。
22 恶人被自己的罪恶捉住,
    被自己的罪恶捆绑。
23 他因不听教诲而丧命,
    因极其愚妄而入歧途。

遠避淫亂

孩子啊,要留心聽我的智言,
    側耳聽我的慧語,
好保持明辨力,
    嘴唇謹守知識。
淫婦滿口甜言蜜語,
    油嘴滑舌,
最後卻苦如艾草,
    鋒利似雙刃劍。
她的雙腳走進死地,
    她的步伐邁向陰間。
她不走生命的康莊大道,
    偏離了正途也不自知。
孩子們啊,要聽從我,
    不可違背我的話!
要遠遠避開淫婦,
    不可靠近她的家門,
免得你為別人枉費精力,
    為殘忍之徒斷送青春;
10 免得外人吞盡你的財富,
    你的辛勞所得歸給他人。
11 臨終之時,肉體衰殘,
    你必呻吟不止,
12 說:「我為何厭惡教誨,
    心裡藐視責備!
13 不聽從老師的話,
    不側耳聽導師之言。
14 在眾人面前,
    我幾乎身敗名裂。」

15 你當喝自己池中的水,
    飲自己井裡的活水。
16 你的泉水豈可外流?
    你的河水怎可溢到街上?
17 這些要專屬於你,
    不可與外人共享。
18 要使你的泉源蒙福,
    要愛你年輕時所娶的妻。
19 她高貴可愛宛如母鹿,
    願她的胸令你時時滿足,
    願她的愛令你常常陶醉。
20 孩子啊,為何迷戀淫婦?
    為何擁抱妓女的胸?
21 因為人的所作所為逃不過耶和華的眼目,
    祂必鑒察人走的一切路。
22 惡人被自己的罪惡捉住,
    被自己的罪惡捆綁。
23 他因不聽教誨而喪命,
    因極其愚妄而入歧途。

'箴 言 5 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Listen to wise teaching

My child, listen carefully to the wisdom that I teach you. I will teach you how to understand things well. If you learn this, you will choose to do the right things in life. Your words will show that you are wise.

Do not listen to the words of an adulteress. She promises something as sweet as honey and as beautiful as olive oil. But in the end, she gives you bitter food, like poison. She gives you pain like a sharp sword.[a]

She will lead you down to the place of death. You will follow her to your grave! She does not think about the way that leads to true life. She has lost the right road but she does not understand what she is doing.

So listen to me, my children. Never forget what I am telling you.

Keep far away from a woman like that! Do not even go near the door of her house. If you go with her, you will lose your honour. A cruel person will rob you of the best years of your life. 10 Strangers will take all your money. The good things that you have worked for will belong to someone else.

11 At the end of your life, you will weep with pain. Your body will be sick and weak. 12 You will say, ‘I should have listened when people warned me that I was doing bad things. 13 I did not listen to my teachers. I refused to obey them.

14 Now I will be completely ashamed when I meet together with all the people.’

Be faithful to your wife

15 You should enjoy your own wife, as you enjoy clean water to drink.

16 You would not pour your good water onto the streets. So do not waste your love on other women. 17 Keep it for you and your wife. Do not share it with other women.

18 Enjoy sex with your own wife. May the wife that you married when you were young continue to give you joy. 19 May she be as pretty and beautiful as a young deer. May her breasts always make you happy. May she love you in a way that gives you joy.

20 So my son, do not let an adulteress deceive you. Do not enjoy the body of another man's wife.

21 The Lord sees everything that a person does. He knows every path that you go along.

22 The sins of a wicked person will be the trap that catches him. They will hold him like strong ropes. 23 He cannot control his sins, so he will die. He will become lost, because he does such stupid things.

Footnotes

  1. 5:4 Chapter 5 tells about a woman who likes to have sex with different men. She tries to deceive men so that they will have sex with her.