箴言 27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
箴言雜記
27 不要為明日自誇,因為一日要生何事,你尚且不能知道。 2 要別人誇獎你,不可用口自誇;等外人稱讚你,不可用嘴自稱。 3 石頭重,沙土沉,愚妄人的惱怒比這兩樣更重。 4 憤怒為殘忍,怒氣為狂瀾,唯有嫉妒,誰能敵得住呢? 5 當面的責備,強如背地的愛情。 6 朋友加的傷痕出於忠誠,仇敵連連親嘴卻是多餘。 7 人吃飽了,厭惡蜂房的蜜;人飢餓了,一切苦物都覺甘甜。 8 人離本處漂流,好像雀鳥離窩遊飛。 9 膏油與香料使人心喜悅,朋友誠實的勸教也是如此甘美。 10 你的朋友和父親的朋友,你都不可離棄。你遭難的日子,不要上弟兄的家去,相近的鄰舍強如遠方的弟兄。 11 我兒,你要做智慧人,好叫我的心歡喜,使我可以回答那譏誚我的人。 12 通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。 13 誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。 14 清晨起來大聲給朋友祝福的,就算是咒詛他。 15 大雨之日連連滴漏和爭吵的婦人一樣, 16 想攔阻她的便是攔阻風,也是右手抓油。 17 鐵磨鐵,磨出刃來,朋友相感[a]也是如此。 18 看守無花果樹的必吃樹上的果子,敬奉主人的必得尊榮。 19 水中照臉,彼此相符;人與人,心也相對。 20 陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。 21 鼎為煉銀,爐為煉金,人的稱讚也試煉人。 22 你雖用杵將愚妄人與打碎的麥子一同搗在臼中,他的愚妄還是離不了他。
23 你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群。 24 因為資財不能永有,冠冕豈能存到萬代。 25 乾草割去,嫩草發現,山上的菜蔬也被收斂。 26 羊羔之毛是為你做衣服,山羊是為做田地的價值, 27 並有母山羊奶夠你吃,也夠你的家眷吃,且夠養你的婢女。
Footnotes
- 箴言 27:17 原文作:磨朋友的臉。
Proverbs 27
New King James Version
My Son, Be Wise
27 Do(A) not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring forth.
2 (B)Let another man praise you, and not your own mouth;
A stranger, and not your own lips.
3 A stone is heavy and sand is weighty,
But a fool’s wrath is heavier than both of them.
4 Wrath is cruel and anger a torrent,
But (C)who is able to stand before jealousy?
5 (D)Open rebuke is better
Than love carefully concealed.
6 Faithful are the wounds of a friend,
But the kisses of an enemy are (E)deceitful.
7 A satisfied soul [a]loathes the honeycomb,
But to a hungry soul every bitter thing is sweet.
8 Like a bird that wanders from its nest
Is a man who wanders from his place.
9 Ointment and perfume delight the heart,
And the sweetness of a man’s friend gives delight by [b]hearty counsel.
10 Do not forsake your own friend or your father’s friend,
Nor go to your brother’s house in the day of your calamity;
(F)Better is a neighbor nearby than a brother far away.
11 My son, be wise, and make my heart glad,
(G)That I may answer him who reproaches me.
12 A prudent man foresees evil and hides himself;
The simple pass on and are (H)punished.
13 Take the garment of him who is surety for a stranger,
And hold it in pledge when he is surety for a seductress.
14 He who blesses his friend with a loud voice, rising early in the morning,
It will be counted a curse to him.
15 A (I)continual dripping on a very rainy day
And a contentious woman are alike;
16 Whoever [c]restrains her restrains the wind,
And grasps oil with his right hand.
17 As iron sharpens iron,
So a man sharpens the countenance of his friend.
18 (J)Whoever [d]keeps the fig tree will eat its fruit;
So he who waits on his master will be honored.
19 As in water face reflects face,
So a man’s heart reveals the man.
21 (M)The refining pot is for silver and the furnace for gold,
And a man is valued by what others say of him.
22 (N)Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain,
Yet his foolishness will not depart from him.
23 Be diligent to know the state of your (O)flocks,
And attend to your herds;
24 For riches are not forever,
Nor does a crown endure to all generations.
25 (P)When the hay is removed, and the tender grass shows itself,
And the herbs of the mountains are gathered in,
26 The lambs will provide your clothing,
And the goats the price of a field;
27 You shall have enough goats’ milk for your food,
For the food of your household,
And the nourishment of your maidservants.
Footnotes
- Proverbs 27:7 tramples on
- Proverbs 27:9 Lit. counsel of the soul
- Proverbs 27:16 Lit. hides
- Proverbs 27:18 protects or tends
- Proverbs 27:20 Or Sheol
- Proverbs 27:20 Heb. Abaddon
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.