箴言 23
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
23 你若与长官坐席,
要留意在你面前的是谁。
2 你若是胃口大的人,
就当拿刀放在喉咙上。
3 不可贪恋长官的美食,
因为那是欺哄人的食物。
4 不要劳碌求富,
要有聪明来节制。
5 你定睛在财富,它就消失,
因为它必长翅膀,如鹰向天飞去。
6 守财奴[a]的饭,你不要吃,
也不要贪恋他的美味;
7 因为他的心怎样算计[b],
他为人就是这样。
他虽对你说:请吃,请喝,
他的心却与你相背。
8 你所吃的那点食物必吐出来,
你恭维的话语也必落空。
9 不要说话给愚昧人听,
因他必藐视你智慧的言语。
10 不可挪移古时的地界,
也不可侵占孤儿的田地,
11 因他们的救赎者[c]大有能力,
他必向你为他们辩护。
12 你要留心领受训诲,
侧耳听从知识的言语。
13 不可不管教孩童,
因为你用杖打他,他不会死。
14 你用杖打他,
就可以救他的性命免下阴间。
15 我儿啊,你若心存智慧,
我的心就甚欢喜。
16 你的嘴唇若说正直话,
我的心肠也必快乐。
17 你的心不要羡慕罪人,
却要羡慕常常敬畏耶和华的人,
18 因为你必有前途,
你的指望也不致断绝。
19 我儿啊,你当听,当存智慧,
好在正道上引导你的心。
20 不可与好饮酒的人在一起,
也不要跟贪吃肉的人来往,
21 因为贪食好酒的,必致贫穷,
爱睡觉的,必穿破烂衣服。
22 你要听从生你的父亲;
不可因母亲年老而轻看她。
23 你当获得真理,不可出卖,
智慧、训诲和聪明也是一样。
24 义人的父亲必大大快乐,
生智慧儿子的,必因他欢喜。
25 愿你的父母欢喜,
愿那生你的母亲快乐。
26 我儿啊,要将你的心归我,
你的眼目也要喜爱[d]我的道路。
27 妓女是深坑,
外邦女子是窄井。
28 她像强盗埋伏,
她使奸诈的人增多。
29 谁有祸患?谁有灾难?
谁有纷争?谁有焦虑?
谁无故受伤?谁的眼目红赤?
30 就是那流连饮酒的人,
常去寻找调和的酒。
31-32 酒发红,在杯中闪烁时,
你不可观看;
虽下咽舒畅,
终究它必咬你如蛇,刺你如毒蛇。
33 你的眼睛必看见怪异的事,
你的心必发出乖谬的话。
34 你必像躺在深海中,
或卧在桅杆顶上,
35 说:“人击打我,但我未受伤,
重击我,我不觉得。
我几时清醒,
还要再去寻酒。”
箴言 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 你若與官長同席,
要注意面對的是誰。
2 如果你是貪吃的人,
就要節制食慾[a];
3 不可貪戀他的美食,
這美食是圈套。
4 別為錢財耗盡心力,
要明智,適可而止。
5 錢財眨眼之間消逝無蹤,
它必長出翅膀如鷹飛去。
6 不要吃吝嗇人的飯,
不可貪圖他的美味。
7 因為他總是精於算計,
嘴上說「請吃,請喝」,
心裡卻另有盤算。
8 你必嘔出所吃的那點飯,
你說的美言都必枉費。
9 不要和愚人說話,
他必藐視你的智言。
10 不可挪移古時的界石,
不可侵佔孤兒的田地。
11 因他們的救贖主強大,
祂必對付你,替他們伸冤。
12 你要專心接受教誨,
側耳傾聽智言。
13 不要疏於管教孩子,
杖責不會使他斃命,
14 杖責能救他脫離死亡。
15 孩子啊,
你若心裡有智慧,
我心裡也會歡喜。
16 你的口若說正直的話,
我的內心也歡暢不已。
17 不要心裡羡慕罪人,
要終日敬畏耶和華。
18 這樣,你必前途光明,
你的盼望不會幻滅。
19 孩子啊,聽我的話,
要有智慧,心守正道。
20 不要結交酒肉朋友,
21 因為好酒貪吃者必窮困,
貪睡的人必穿破衣爛衫。
22 要聽從生養你的父親,
不可輕視年老的母親。
23 要買真理、智慧、教誨和悟性,
不可賣掉。
24 義人的父親喜樂無限,
智慧之子使父母歡欣。
25 你要使父母快樂,
叫生你的人歡欣。
26 孩子啊,把你的心交給我,
歡然走我的道路。
27 妓女是深坑,淫婦是陷阱;
28 她像強盜般埋伏,
使世間增添奸徒。
29 誰有災禍?誰有憂傷?
誰有爭吵?誰有怨言?
誰無故受傷?誰兩眼發紅?
30 就是那些沉迷醉鄉,
品嚐醇和之酒的人!
31 雖然鮮紅的酒在杯中閃爍,
喝下去痛快,但不要盯著它。
32 它終必像蛇一樣傷你,
像毒蛇一樣咬你。
33 你的眼會看見怪異的景象,
你會神智不清,胡言亂語。
34 你好像躺在怒海中,
又像臥在桅杆頂上。
35 你會說:「人打我,我不痛;
人揍我,我不知。
什麼時候醒了,再乾一杯!」
Footnotes
- 23·2 「節制食慾」希伯來文是「把刀放在喉嚨上」。
Proverbs 23
New King James Version
Listen to Your Father
23 When you sit down to eat with a ruler,
Consider carefully what is before you;
2 And put a knife to your throat
If you are a man given to appetite.
3 Do not desire his delicacies,
For they are deceptive food.
4 (A)Do not overwork to be rich;
(B)Because of your own understanding, cease!
5 [a]Will you set your eyes on that which is not?
For riches certainly make themselves wings;
They fly away like an eagle toward heaven.
6 Do not eat the bread of (C)a[b] miser,
Nor desire his delicacies;
7 For as he thinks in his heart, so is he.
“Eat and drink!” (D)he says to you,
But his heart is not with you.
8 The morsel you have eaten, you will vomit up,
And waste your pleasant words.
9 (E)Do not speak in the hearing of a fool,
For he will despise the wisdom of your words.
10 Do not remove the ancient [c]landmark,
Nor enter the fields of the fatherless;
11 (F)For their Redeemer is mighty;
He will plead their cause against you.
12 Apply your heart to instruction,
And your ears to words of knowledge.
13 (G)Do not withhold correction from a child,
For if you beat him with a rod, he will not die.
14 You shall beat him with a rod,
And deliver his soul from [d]hell.
15 My son, if your heart is wise,
My heart will rejoice—indeed, I myself;
16 Yes, my [e]inmost being will rejoice
When your lips speak right things.
17 (H)Do not let your heart envy sinners,
But (I)be zealous for the fear of the Lord all the day;
18 (J)For surely there is a [f]hereafter,
And your hope will not be cut off.
19 Hear, my son, and be wise;
And guide your heart in the way.
20 (K)Do not mix with winebibbers,
Or with gluttonous eaters of meat;
21 For the drunkard and the glutton will come to poverty,
And drowsiness will clothe a man with rags.
22 (L)Listen to your father who begot you,
And do not despise your mother when she is old.
23 (M)Buy the truth, and do not sell it,
Also wisdom and instruction and understanding.
24 (N)The father of the righteous will greatly rejoice,
And he who begets a wise child will delight in him.
25 Let your father and your mother be glad,
And let her who bore you rejoice.
26 My son, give me your heart,
And let your eyes observe my ways.
27 (O)For a harlot is a deep pit,
And a seductress is a narrow well.
28 (P)She also lies in wait as for a victim,
And increases the unfaithful among men.
29 (Q)Who has woe?
Who has sorrow?
Who has contentions?
Who has complaints?
Who has wounds without cause?
Who (R)has redness of eyes?
30 (S)Those who linger long at the wine,
Those who go in search of (T)mixed wine.
31 Do not look on the wine when it is red,
When it sparkles in the cup,
When it [g]swirls around smoothly;
32 At the last it bites like a serpent,
And stings like a viper.
33 Your eyes will see strange things,
And your heart will utter perverse things.
34 Yes, you will be like one who lies down in the [h]midst of the sea,
Or like one who lies at the top of the mast, saying:
35 “They(U) have struck me, but I was not hurt;
They have beaten me, but I did not feel it.
When shall (V)I awake, that I may seek another drink?”
Footnotes
- Proverbs 23:5 Lit. Will you cause your eyes to fly upon it and it is not?
- Proverbs 23:6 Lit. one who has an evil eye
- Proverbs 23:10 boundary
- Proverbs 23:14 Or Sheol
- Proverbs 23:16 Lit. kidneys
- Proverbs 23:18 Future, lit. latter end
- Proverbs 23:31 goes around
- Proverbs 23:34 Lit. heart
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
