箴言 23
Chinese New Version (Traditional)
不可貪吃,當求智慧
23 你與官長一起坐席吃飯的時候,
要特別留意在你面前的是誰。
2 你若是個貪吃的人,
就當把刀子放在喉嚨上。
3 不可貪戀他的美食,
因為那是騙人的食物。
4 不要勞碌求富,
你要明智地放下這企圖。
5 你的眼睛注視在錢財上,錢財卻不見了,
因為錢財必長起翅膀,
如鷹飛往天上。
6 不可吃吝嗇人的飯,
也不可貪戀他的美食。
7 因為他心裡怎樣計算,他的為人就是怎樣;
他雖然對你說:“請吃,請喝!”
他的心裡卻沒有你。
8 你所吃的那一點食物,必要吐出來,
你道謝的美言,也都白費了。
9 不要說話給愚昧人聽,
因為他必藐視你明慧的言語。
10 你不可遷移古時的地界;
也不可侵佔孤兒的田地。
11 因為他們的救贖主大有能力,
他必向你為他們的案件伸冤。
12 你要專心領受教訓,
留心聽知識的言語。
13 要管教孩童,不可姑息,
你雖然用杖打他,他也不會死;
14 你要用杖打他,
就可以救他的靈魂免下陰間。
15 我兒,如果你的心有智慧,
我的心也就歡喜;
16 你的嘴唇說正直話的時候,
我的內心就歡樂。
17 你的心不要嫉妒罪人,
只要時常敬畏耶和華。
18 因為萬事必有結局,
你的盼望也不會斷絕。
19 我兒,你要聽,要有智慧,
要引導你的心走在正路上。
20 酗酒的人,不可與他們來往;
暴食的人,不要與他們為友。
21 因為酗酒暴食的人必致窮乏;
貪睡的人必穿破衣。
22 你要聽從生你的父親;
也不可因為母親老了,就藐視她。
23 你要買真理,不可出賣;
要得智慧、教訓和哲理。
24 義人的父親必大有快樂;
生下智慧的兒子的,必因兒子歡喜。
25 要使你的父母歡喜,
使生下你的快樂。
26 我兒,把你的心給我;
你的眼目要關注我的道路。
27 因為妓女是深坑,
淫婦是狹窄的井。
28 她像強盜一樣埋伏,
使人間增添很多奸詐的人。
29 誰有禍患?誰有愁苦?
誰有紛爭?誰有怨言?
誰無故受傷?
誰的眼睛赤紅?
30 就是那些沉湎於酒,
常去品嘗調和了的酒的人。
31 你不要看酒怎樣發紅,
在杯中怎樣閃爍誘人,
喝下去怎樣舒暢,
32 最後它卻像咬你的蛇、
像刺你的毒蛇。
33 你的眼睛必看見怪異的事,
你的心必說乖謬的話。
34 你必好像躺在海中,
又好像躺在桅杆頂上。
35 你必說:“人打我,我不痛;
人鞭打我,我不曉得;
我甚麼時候清醒?
我還要再去尋酒。”
箴言 23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 你若与官长同席,
要注意面对的是谁。
2 如果你是贪吃的人,
就要节制食欲[a];
3 不可贪恋他的美食,
这美食是圈套。
4 别为钱财耗尽心力,
要明智,适可而止。
5 钱财眨眼之间消逝无踪,
它必长出翅膀如鹰飞去。
6 不要吃吝啬人的饭,
不可贪图他的美味。
7 因为他总是精于算计,
嘴上说“请吃,请喝”,
心里却另有盘算。
8 你必呕出所吃的那点饭,
你说的美言都必枉费。
9 不要和愚人说话,
他必藐视你的智言。
10 不可挪移古时的界石,
不可侵占孤儿的田地。
11 因他们的救赎主强大,
祂必对付你,替他们申冤。
12 你要专心接受教诲,
侧耳倾听智言。
13 不要疏于管教孩子,
杖责不会使他毙命,
14 杖责能救他脱离死亡。
15 孩子啊,
你若心里有智慧,
我心里也会欢喜。
16 你的口若说正直的话,
我的内心也欢畅不已。
17 不要心里羡慕罪人,
要终日敬畏耶和华。
18 这样,你必前途光明,
你的盼望不会幻灭。
19 孩子啊,听我的话,
要有智慧,心守正道。
20 不要结交酒肉朋友,
21 因为好酒贪吃者必穷困,
贪睡的人必穿破衣烂衫。
22 要听从生养你的父亲,
不可轻视年老的母亲。
23 要买真理、智慧、教诲和悟性,
不可卖掉。
24 义人的父亲喜乐无限,
智慧之子使父母欢欣。
25 你要使父母快乐,
叫生你的人欢欣。
26 孩子啊,把你的心交给我,
欢然走我的道路。
27 妓女是深坑,淫妇是陷阱;
28 她像强盗般埋伏,
使世间增添奸徒。
29 谁有灾祸?谁有忧伤?
谁有争吵?谁有怨言?
谁无故受伤?谁两眼发红?
30 就是那些沉迷醉乡,
品尝醇和之酒的人!
31 虽然鲜红的酒在杯中闪烁,
喝下去痛快,但不要盯着它。
32 它终必像蛇一样伤你,
像毒蛇一样咬你。
33 你的眼会看见怪异的景象,
你会神智不清,胡言乱语。
34 你好像躺在怒海中,
又像卧在桅杆顶上。
35 你会说:“人打我,我不痛;
人揍我,我不知。
什么时候醒了,再干一杯!”
Footnotes
- 23:2 “节制食欲”希伯来文是“把刀放在喉咙上”。
Proverbs 23
New International Version
Saying 7
23 When you sit to dine with a ruler,
note well what[a] is before you,
2 and put a knife to your throat
if you are given to gluttony.
3 Do not crave his delicacies,(A)
for that food is deceptive.
Saying 8
4 Do not wear yourself out to get rich;
do not trust your own cleverness.
5 Cast but a glance at riches, and they are gone,(B)
for they will surely sprout wings
and fly off to the sky like an eagle.(C)
Saying 9
6 Do not eat the food of a begrudging host,
do not crave his delicacies;(D)
7 for he is the kind of person
who is always thinking about the cost.[b]
“Eat and drink,” he says to you,
but his heart is not with you.
8 You will vomit up the little you have eaten
and will have wasted your compliments.
Saying 10
9 Do not speak to fools,
for they will scorn your prudent words.(E)
Saying 11
10 Do not move an ancient boundary stone(F)
or encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender(G) is strong;(H)
he will take up their case against you.(I)
Saying 12
12 Apply your heart to instruction(J)
and your ears to words of knowledge.
Saying 13
13 Do not withhold discipline from a child;
if you punish them with the rod, they will not die.
14 Punish them with the rod
and save them from death.(K)
Saying 14
15 My son, if your heart is wise,
then my heart will be glad indeed;
16 my inmost being will rejoice
when your lips speak what is right.(L)
Saying 15
17 Do not let your heart envy(M) sinners,
but always be zealous for the fear of the Lord.
18 There is surely a future hope for you,
and your hope will not be cut off.(N)
Saying 16
19 Listen, my son,(O) and be wise,
and set your heart on the right path:
20 Do not join those who drink too much wine(P)
or gorge themselves on meat,
21 for drunkards and gluttons become poor,(Q)
and drowsiness clothes them in rags.
Saying 17
22 Listen to your father, who gave you life,
and do not despise your mother when she is old.(R)
23 Buy the truth and do not sell it—
wisdom, instruction and insight as well.(S)
24 The father of a righteous child has great joy;
a man who fathers a wise son rejoices in him.(T)
25 May your father and mother rejoice;
may she who gave you birth be joyful!(U)
Saying 18
26 My son,(V) give me your heart
and let your eyes delight in my ways,(W)
27 for an adulterous woman is a deep pit,(X)
and a wayward wife is a narrow well.
28 Like a bandit she lies in wait(Y)
and multiplies the unfaithful among men.
Saying 19
29 Who has woe? Who has sorrow?
Who has strife? Who has complaints?
Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes?
30 Those who linger over wine,(Z)
who go to sample bowls of mixed wine.
31 Do not gaze at wine when it is red,
when it sparkles in the cup,
when it goes down smoothly!
32 In the end it bites like a snake
and poisons like a viper.
33 Your eyes will see strange sights,
and your mind will imagine confusing things.
34 You will be like one sleeping on the high seas,
lying on top of the rigging.
35 “They hit me,” you will say, “but I’m not hurt!
They beat me, but I don’t feel it!
When will I wake up
so I can find another drink?”(AA)
Footnotes
- Proverbs 23:1 Or who
- Proverbs 23:7 Or for as he thinks within himself, / so he is; or for as he puts on a feast, / so he is
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.