Add parallel Print Page Options

不可贪吃,当求智慧

23 你与官长一起坐席吃饭的时候,

要特别留意在你面前的是谁。

你若是个贪吃的人,

就当把刀子放在喉咙上。

不可贪恋他的美食,

因为那是骗人的食物。

不要劳碌求富,

你要明智地放下这企图。

你的眼睛注视在钱财上,钱财却不见了,

因为钱财必长起翅膀,

如鹰飞往天上。

不可吃吝啬人的饭,

也不可贪恋他的美食。

因为他心里怎样计算,他的为人就是怎样;

他虽然对你说:“请吃,请喝!”

他的心里却没有你。

你所吃的那一点食物,必要吐出来,

你道谢的美言,也都白费了。

不要说话给愚昧人听,

因为他必藐视你明慧的言语。

10 你不可迁移古时的地界;

也不可侵占孤儿的田地。

11 因为他们的救赎主大有能力,

他必向你为他们的案件伸冤。

12 你要专心领受教训,

留心听知识的言语。

13 要管教孩童,不可姑息,

你虽然用杖打他,他也不会死;

14 你要用杖打他,

就可以救他的灵魂免下阴间。

15 我儿,如果你的心有智慧,

我的心也就欢喜;

16 你的嘴唇说正直话的时候,

我的内心就欢乐。

17 你的心不要嫉妒罪人,

只要时常敬畏耶和华。

18 因为万事必有结局,

你的盼望也不会断绝。

19 我儿,你要听,要有智慧,

要引导你的心走在正路上。

20 酗酒的人,不可与他们来往;

暴食的人,不要与他们为友。

21 因为酗酒暴食的人必致穷乏;

贪睡的人必穿破衣。

22 你要听从生你的父亲;

也不可因为母亲老了,就藐视她。

23 你要买真理,不可出卖;

要得智慧、教训和哲理。

24 义人的父亲必大有快乐;

生下智慧的儿子的,必因儿子欢喜。

25 要使你的父母欢喜,

使生下你的快乐。

26 我儿,把你的心给我;

你的眼目要关注我的道路。

27 因为妓女是深坑,

淫妇是狭窄的井。

28 她像强盗一样埋伏,

使人间增添很多奸诈的人。

29 谁有祸患?谁有愁苦?

谁有纷争?谁有怨言?

谁无故受伤?

谁的眼睛赤红?

30 就是那些沉湎于酒,

常去品尝调和了的酒的人。

31 你不要看酒怎样发红,

在杯中怎样闪烁诱人,

喝下去怎样舒畅,

32 最后它却像咬你的蛇、

像刺你的毒蛇。

33 你的眼睛必看见怪异的事,

你的心必说乖谬的话。

34 你必好象躺在海中,

又好象躺在桅杆顶上。

35 你必说:“人打我,我不痛;

人鞭打我,我不晓得;

我甚么时候清醒?

我还要再去寻酒。”

- 6 -

23 Cuando un gran señor te invite a comer,
piensa bien delante de quién te encuentras.
Aunque tengas mucha hambre,
controla tu apetito;
no codicies sus deliciosos manjares,
porque te puede estar engañando.

- 7 -

No te esfuerces por hacerte rico;
deja de preocuparte por eso.
Si te fijas bien, verás que no hay riquezas;
de pronto se van volando, como águilas,
como si les hubieran salido alas.

- 8 -

No te sientes a la mesa de un tacaño,
ni codicies sus deliciosos manjares,
que son como un pelo en la garganta:
él te invita a comer y beber,
pero no lo dice en serio;
vomitarás después lo que comiste
y de nada te habrán servido tus palabras amables.

- 9 -

No hables a oídos del necio,
pues se burlará de tus sabias palabras.

- 10 -

10 No cambies de lugar los linderos antiguos,
ni invadas el terreno de los huérfanos,
11 porque ellos tienen un poderoso libertador
que saldrá contra ti en su defensa.

- 11 -

12 Aplica tu mente y tus oídos
a la instrucción y a los conocimientos.

- 12 -

13 No dejes de corregir al joven,
que unos cuantos azotes no lo matarán;
14 por el contrario, si lo corriges,
lo librarás de la muerte.

- 13 -

15 Cuando alcances la sabiduría, hijo mío,
no habrá nadie más feliz que yo;
16 sentiré una profunda alegría
al oírte hablar como es debido.

- 14 -

17 No tengas envidia de los pecadores;
antes bien, honra siempre al Señor;
18 entonces tendrás un buen fin
y tu esperanza jamás será destruida.

- 15 -

19 Atiende bien, hijo mío, y aprende;
procura seguir el buen camino.
20 No te juntes con los borrachos
ni con los que comen demasiado,
21 pues los borrachos y los glotones acaban en la ruina,
y los perezosos se visten de harapos.

- 16 -

22 Atiende a tu padre, que te engendró;
no desprecies a tu madre cuando sea anciana.
23 Compra la verdad y la sabiduría,
la instrucción y el entendimiento, ¡y no los vendas!
24 El padre del hijo bueno y sabio
tiene razón para estar feliz y orgulloso;
25 ¡haz, pues, que tu padre y tu madre
se sientan felices y orgullosos!

- 17 -

26 Pon toda tu atención en mí, hijo mío,
y mira con buenos ojos mi ejemplo;
27 porque la mujer extraña, la prostituta, es como un pozo profundo y angosto;
28 se pone al acecho, como un ladrón,
y hace que muchos hombres se pierdan.

- 18 -

29 ¿Quién sufre? ¿Quién se queja?
¿Quién anda en pleitos y lamentos?
¿Quién es herido sin motivo?
¿Quién tiene turbia la mirada?
30 El que no abandona jamás el vino
y anda ensayando nuevas bebidas.
31 No te fijes en el vino.
¡Qué rojo se pone y cómo brilla en la copa!
¡Con qué suavidad se resbala!
32 Pero al final es como una serpiente
que muerde y causa dolor.
33 Te hará ver cosas extrañas,
y pensar y decir tonterías;
34 te hará sentir que estás en alta mar,
recostado en la punta del palo mayor,
35 y dirás:
«Me golpearon, y no lo sentí;
me azotaron, y no me di cuenta;
pero en cuanto me despierte
iré en busca de más vino.»