21 耶和華掌管君王的心,
    易如支配壟溝的流水。
人自以為行事正確,
    但耶和華衡量人心。
秉公行義比獻祭更蒙耶和華喜悅。
高傲的眼,狂妄的心,惡人的燈,
    都是罪惡。
勤勞者的計劃必致富足,
    行事急躁的人必致貧困。
騙來的財如過眼雲霧,
    使人掉進死亡的陷阱。
惡人的暴力必毀滅自己,
    因為他們行事不公不義。
犯罪的人行徑扭曲,
    純潔的人行為正直。
寧願住在房頂的一角,
    也不跟爭鬧之妻同屋。
10 惡人貪戀邪惡,
    對鄰舍殘忍無情。
11 懲罰嘲諷者,愚人得智慧;
    訓誡智者,他便長見識。
12 公義的上帝鑒察惡人的家,
    祂必使他們滅亡。
13 掩耳不聽窮人呼求的,
    他將來求救也無人管。
14 暗中送的禮物能平息憤怒,
    塞進懷裡的賄賂止息盛怒。
15 正義得到伸張,
    義人喜、惡人怕。
16 人偏離明智之道,
    終必與陰魂為伍。
17 貪圖享受必窮困,
    奢華宴樂難富足。
18 惡人作義人的贖價,
    奸徒替正直人受苦。
19 寧願獨居曠野,
    不跟吵鬧易怒的女子同住。
20 智者家中積存寶物和油,
    愚人將所有的揮霍一空。
21 追求公義與慈愛的,
    必尋得生命、公義和尊榮。
22 智者攀上勇士的城池,
    摧毀他們倚仗的堅壘。
23 管住口舌,免遭禍患。
24 嘲諷者狂妄自大,
    行事驕橫無比。
25 懶人的慾望害死自己,
    因為他的手不肯做工。
26 懶人整天貪得無厭,
    義人施捨毫不吝嗇。
27 惡人的祭物已經可憎,
    何況他懷著惡意來獻!
28 作偽證的終滅亡,
    道實情的常發言。
29 惡人虛張聲勢,
    正直人謹慎行事。
30 任何智慧、悟性和謀略,
    都不能對抗耶和華。
31 馬為爭戰之日預備,
    勝敗由耶和華決定。

追求公义仁爱必得尊荣

21 君王的心在耶和华手中,好象水沟的水,

他可以随意转移。

人看自己一切所行的,都是正直的;

耶和华却衡量人心。

秉公行义,

比献祭更蒙耶和华悦纳。

高傲的眼、傲慢的心,

恶人的灯,都是罪恶。

殷勤人的筹划必使他获利;

行事急躁的必致贫穷。

凭撒谎的舌头得来的财宝,

是飘荡的浮云、死亡的追寻。

恶人的暴行必拖累自己;

因为他们不肯秉行公正。

罪人的道路充满狡诈,

清洁的人,行为正直。

宁可住在房顶的一角,

也不跟吵闹的妇人同住一间房屋。

10 恶人的心只求邪恶,

他的眼并不顾惜邻舍。

11 好讥笑人的受刑罚的时候,愚蒙人就得着智慧;

智慧人受训诲的时候,他就得着知识。

12 公义的 神留意恶人的家,

使恶人在祸患中毁灭。

13 塞耳不听贫穷人呼求的,

他将来呼求,也得不到应允。

14 暗中送的礼物,可以平息怒气,

怀里藏的贿赂,能平息暴怒。

15 秉行公正,使义人喜乐,

却使作孽的人恐惧。

16 偏离明慧之道的人,

必住在阴魂的会中。

17 贪爱享乐的,必成为穷乏人;

好酒爱脂油的,必不会富足。

18 恶人作了义人的赎价,

奸诈人作了正直人的替身。

19 宁可住在野地,

也不跟吵闹易怒的妇人同住。

20 智慧人的居所中,积存珍贵的财物和油;

愚昧人却把他所有的挥霍耗尽。

21 追求公义与慈爱的,

必得着生命、公义和荣耀。

22 智慧人登上勇士的城,

倾覆他倚靠的坚垒。

23 谨守口舌的,

保护自己免受患难。

24 骄傲自大的人,他的名字是好讥笑人的;

他行事狂妄骄傲。

25 懒惰人的愿望害死自己,

因为他的手不肯工作。

26 他终日贪得无厌,

但义人施予毫不吝啬。

27 恶人的祭物是耶和华所厌恶的,

更何况是怀着恶念来献的呢?

28 作假见证的必要灭亡,

聆听真情的人,他的话长存。

29 恶人厚颜无耻,

正直人却坚定他的道路。

30 任何智慧、聪明、

谋略都不能敌挡耶和华。

31 马是为打仗之日预备的,

胜利却在于耶和华。

21 In the Lord’s hand the king’s heart is a stream of water
    that he channels toward all who please him.(A)

A person may think their own ways are right,
    but the Lord weighs the heart.(B)

To do what is right and just
    is more acceptable to the Lord than sacrifice.(C)

Haughty eyes(D) and a proud heart—
    the unplowed field of the wicked—produce sin.

The plans of the diligent lead to profit(E)
    as surely as haste leads to poverty.

A fortune made by a lying tongue
    is a fleeting vapor and a deadly snare.[a](F)

The violence of the wicked will drag them away,(G)
    for they refuse to do what is right.

The way of the guilty is devious,(H)
    but the conduct of the innocent is upright.

Better to live on a corner of the roof
    than share a house with a quarrelsome wife.(I)

10 The wicked crave evil;
    their neighbors get no mercy from them.

11 When a mocker is punished, the simple gain wisdom;
    by paying attention to the wise they get knowledge.(J)

12 The Righteous One[b] takes note of the house of the wicked
    and brings the wicked to ruin.(K)

13 Whoever shuts their ears to the cry of the poor
    will also cry out(L) and not be answered.(M)

14 A gift given in secret soothes anger,
    and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.(N)

15 When justice is done, it brings joy to the righteous
    but terror to evildoers.(O)

16 Whoever strays from the path of prudence
    comes to rest in the company of the dead.(P)

17 Whoever loves pleasure will become poor;
    whoever loves wine and olive oil will never be rich.(Q)

18 The wicked become a ransom(R) for the righteous,
    and the unfaithful for the upright.

19 Better to live in a desert
    than with a quarrelsome and nagging wife.(S)

20 The wise store up choice food and olive oil,
    but fools gulp theirs down.

21 Whoever pursues righteousness and love
    finds life, prosperity[c](T) and honor.(U)

22 One who is wise can go up against the city of the mighty(V)
    and pull down the stronghold in which they trust.

23 Those who guard their mouths(W) and their tongues
    keep themselves from calamity.(X)

24 The proud and arrogant person(Y)—“Mocker” is his name—
    behaves with insolent fury.

25 The craving of a sluggard will be the death of him,(Z)
    because his hands refuse to work.
26 All day long he craves for more,
    but the righteous(AA) give without sparing.(AB)

27 The sacrifice of the wicked is detestable(AC)
    how much more so when brought with evil intent!(AD)

28 A false witness(AE) will perish,(AF)
    but a careful listener will testify successfully.

29 The wicked put up a bold front,
    but the upright give thought to their ways.(AG)

30 There is no wisdom,(AH) no insight, no plan
    that can succeed against the Lord.(AI)

31 The horse is made ready for the day of battle,
    but victory rests with the Lord.(AJ)

Footnotes

  1. Proverbs 21:6 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate; most Hebrew manuscripts vapor for those who seek death
  2. Proverbs 21:12 Or The righteous person
  3. Proverbs 21:21 Or righteousness