箴言 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。
因酒误事,实为不智。
2 君王震怒如狮子咆哮,
触怒他的人自寻死路。
3 避免纷争是光荣,
愚人个个爱争吵。
4 懒惰人不按时耕种,
收获时必一无所得。
5 人心的谋略如深水,
唯有哲士才能汲取。
6 人都声称自己忠诚,
但谁能找到忠信者?
7 义人行为正直,
他的后代也蒙福。
8 王坐在宝座上审判,
他的眼目明察罪恶。
9 谁敢说:“我心灵洁净,纯洁无罪?”
10 缺斤少两、尺寸不足,
都为耶和华所憎恶。
11 孩童的举动是否纯良,
都显明他的本性。
12 能听的耳,能看的眼,
两者都为耶和华所造。
13 不要贪睡,免得贫穷;
勤劳工作,粮食丰足。
14 买主总说货物不好,
买走后又连连自夸。
15 智慧之言胜过黄金和许多珠宝。
16 谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣;
谁为外族人作保,就要承担责任。
17 骗来的饼觉得香甜,
最后却是满口泥沙。
18 集思出良策,
征战靠智谋。
19 嚼舌的人泄露秘密,
不可结交多嘴的人。
20 咒骂父母的人,
他的生命[a]必消逝在黑暗中。
21 早年轻易得来之财,
最终不会成为祝福。
22 不要说:“我要以恶报恶”,
要等候耶和华替你申冤。
23 耶和华憎恶缺斤少两,
祂厌恶骗人的天平。
24 人的脚步由耶和华所定,
人怎能知道自己的道路?
25 人向主许愿要三思,
免得事后作茧自缚。
26 明君必筛出恶人,
用石磙碾轧他们。
27 心灵是耶和华的灯,
鉴察人的肺腑心肠。
28 君王靠慈爱和忠信护佑,
他的王位因慈爱而稳固。
29 力量是青年的荣耀,
白发是老人的尊荣。
30 鞭伤能驱除罪恶,
责打能洁净人心。
Footnotes
- 20:20 “生命”希伯来文是“灯”。
箴言 20
Chinese New Version (Simplified)
行为正直的必蒙福
20 酒能使人狂放,烈酒能使人喧哗;
所有因醉酒而犯错的,都没有智慧。
2 王的震怒好象狮子的吼叫;
触怒他的是自害己命。
3 平息纷争就是人的荣耀;
只有愚妄人个个都爱争执。
4 懒惰人冬天不耕种;
到收割的时候,出去求食,必一无所得。
5 人心里的谋略如同深水,
唯有聪明人能汲引出来。
6 很多人自称忠诚,
但信实的人,谁能遇着呢?
7 行为完全的义人,
他的后代是有福的。
8 君王坐在审判的位上,
他的眼目查察一切恶事。
9 谁能说:“我洁净了我的心,
我是清洁无罪的”?
10 不同的法码,不同的量器,
两样都是耶和华所厌恶的。
11 孩童的行动是否清洁正直,
凭他的行为就可以把他自己显明出来。
12 能听的耳朵和能看的眼睛,
两样都是耶和华所造的。
13 不要贪睡,免得你贫穷;
睁开眼睛,你才有饱餐。
14 买东西的说:“不好,不好!”
离去以后,他就自夸。
15 虽有金子、许多红宝石和宝器,
但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。
16 谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服;
谁替妓女作保证人,谁就要作担保。
17 欺骗得来的食物,人总觉得甘甜;
事后他的口必充满沙石。
18 计划要有筹算才能确立;
作战也要倚靠智谋。
19 到处搬弄是非的,泄露秘密;
口无遮拦的,不可与他结交。
20 咒骂父母的,
他的灯必在漆黑的幽暗中熄灭。
21 起初迅速得来的产业,
最后却不是福气。
22 你不要说:“我要以恶报恶”;
要等候耶和华,他必拯救你。
23 不同的法码是耶和华所厌恶的;
诡诈的天平,也是邪恶的。
24 人的脚步是由耶和华所定,
人怎能明白自己的道路呢?
25 如果有人轻率地说:“这是归 神为圣之物”,
许愿以后才重新考虑,就是自陷网罗。
26 智慧的王簸散恶人,
并用车轮碾他们。
27 人的灵是耶和华的灯,
探照人的脏腑。
28 慈爱和信实保护君王,
他的王位也藉慈爱维持。
29 气力是年轻人的荣耀,
白发是老年人的尊荣。
30 鞭伤能除净人的邪恶,
责打能洗净人的脏腑。
Proverbs 20
King James Version
20 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
3 It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
7 The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
8 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the Lord.
11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
12 The hearing ear, and the seeing eye, the Lord hath made even both of them.
13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he shall save thee.
23 Divers weights are an abomination unto the Lord; and a false balance is not good.
24 Man's goings are of the Lord; how can a man then understand his own way?
25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
27 The spirit of man is the candle of the Lord, searching all the inward parts of the belly.
28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the grey head.
30 The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.