Add parallel Print Page Options

智慧的赏赐

我儿啊,你若领受我的言语,
珍藏我的命令,
留心听智慧,
专心求聪明;
你若呼求明理,
扬声求聪明,
寻找她,如寻找银子,
搜寻她,如搜寻宝藏,
你就懂得敬畏耶和华,
得以认识 神。
因为耶和华赏赐智慧,
知识和聪明都由他口而出。
他为正直人珍藏健全的知识,
给行为纯正的人作盾牌,
为要保护公正的路,
庇护虔诚人的道。
那时,你就明白公义、公平、
正直,和一切完善的道路。
10 因为智慧要进入你的心,
知识要使你内心欢愉。
11 智谋要庇护你,
聪明必保护你,
12 救你脱离恶人的道,
脱离言谈乖谬的人。
13 他们离弃正直的路,
行走黑暗的道,
14 喜欢作恶,
喜爱恶人的错谬。
15 他们的路歪曲,
他们偏离中道。
16 智慧要救你远离陌生女子,
远离那油嘴滑舌的外邦女子。
17 她离弃年轻时的配偶,
忘了自己神圣的盟约。
18 她的家陷入死亡,
她的路偏向阴魂。
19 凡到她那里去的,不得回转,
也得不到生命的路。
20 智慧使你行善人的道,
守义人的路。
21 正直人必在地上居住,
完全人必在其上存留;
22 惟恶人要从地上剪除,
奸诈人要被拔出。

'箴 言 2 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Moral Benefits of Wisdom

My son,(A) if you accept my words
    and store up my commands within you,
turning your ear to wisdom
    and applying your heart to understanding(B)
indeed, if you call out for insight(C)
    and cry aloud for understanding,
and if you look for it as for silver
    and search for it as for hidden treasure,(D)
then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.(E)
For the Lord gives wisdom;(F)
    from his mouth come knowledge and understanding.(G)
He holds success in store for the upright,
    he is a shield(H) to those whose walk is blameless,(I)
for he guards the course of the just
    and protects the way of his faithful ones.(J)

Then you will understand(K) what is right and just
    and fair—every good path.
10 For wisdom will enter your heart,(L)
    and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Discretion will protect you,
    and understanding will guard you.(M)

12 Wisdom will save(N) you from the ways of wicked men,
    from men whose words are perverse,
13 who have left the straight paths
    to walk in dark ways,(O)
14 who delight in doing wrong
    and rejoice in the perverseness of evil,(P)
15 whose paths are crooked(Q)
    and who are devious in their ways.(R)

16 Wisdom will save you also from the adulterous woman,(S)
    from the wayward woman with her seductive words,
17 who has left the partner of her youth
    and ignored the covenant she made before God.[a](T)
18 Surely her house leads down to death
    and her paths to the spirits of the dead.(U)
19 None who go to her return
    or attain the paths of life.(V)

20 Thus you will walk in the ways of the good
    and keep to the paths of the righteous.
21 For the upright will live in the land,(W)
    and the blameless will remain in it;
22 but the wicked(X) will be cut off from the land,(Y)
    and the unfaithful will be torn from it.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 2:17 Or covenant of her God