19 行為正直的窮人,
    勝過詭詐的愚人。
熱誠卻無知不足取,
    行動急躁難免有錯。
人因愚昧而自毀前程,
    他的心卻抱怨耶和華。
財富招來許多朋友,
    窮人卻遭朋友拋棄。
作偽證者難免受罰,
    撒謊的人罪責難逃。
大家都討好慷慨的人,
    人人都結交好施贈的。
窮人被親人厭棄,
    朋友都遠遠躲避。
    他苦苦哀求,也無人理會。
得到智慧的珍惜生命,
    持守悟性的享受福樂。
作偽證者難免受罰,
    撒謊的人自取滅亡。
10 愚人奢華宴樂不相宜,
    奴隸管轄王子更離譜。
11 智者不輕易發怒,
    饒恕是他的榮耀。
12 君王的震怒像雄獅怒吼,
    君王的恩澤如草上甘露。
13 愚昧之子是父親的災殃,
    爭鬧之妻如雨滴漏不止。
14 房屋錢財是祖先的遺產,
    賢慧之妻乃耶和華所賜。
15 懶惰使人沉睡,
    懈怠使人挨餓。
16 遵守誡命的保全性命,
    藐視誡命的自尋死路。
17 善待窮人等於借貸給耶和華,
    耶和華必回報他的善行。
18 管教孩子宜早不宜晚,
    不可任由他走向滅亡。
19 脾氣暴躁的人必吃苦頭。
    你若救他,一次肯定不夠。
20 你要受教聽勸,
    以便得到智慧。
21 人心中有許多計劃,
    唯耶和華的旨意成就。
22 人心愛慕忠誠,
    受窮勝過撒謊。
23 敬畏耶和華使人得享生命,
    安然滿足,免遭禍患。
24 懶惰人手放在餐盤,
    卻懶得送食物進嘴。
25 責打嘲諷者,愚人學會謹慎;
    責備明哲人,他會增長見識。
26 苛待父親的人可鄙,
    逼走母親的人可恥。
27 孩子啊,你若不聽教誨,
    就會偏離知識。
28 作偽證者嘲諷公義,
    惡人的口吞吃罪惡。
29 刑罰對付嘲諷者,
    鞭子責打愚人背。

敬畏 神必得好处

19 行为完全的穷人,

胜过说话欺诈的愚昧人。

一个人没有知识是不好的,

脚步匆忙的,难免失足。

人的愚妄毁灭自己的道路;

他的心却恼怒耶和华。

财富使朋友增多,

但穷人连他的一个朋友也与他分离。

作假见证的必难免受惩罚;

吐出谎言的必不能逃脱。

尊贵的人,很多人求他的情面;

慷慨施赠的,人人都作他的朋友。

贫穷人的兄弟都恨他;

他的朋友更疏远他。

虽然他多多恳求他们,他们却不理会。

得着智慧的,爱惜自己的性命;

保持明达的,必得益处。

作假见证的必难免受惩罚;

吐出谎言的终必灭亡。

10 愚昧人生活奢侈是不相称的,

何况奴仆管辖领袖呢!

11 人的明慧使他不轻易动怒;

宽恕别人过失的,是自己的荣耀。

12 王的忿怒,好象狮子的吼叫,

他的恩宠,如同草上的朝露。

13 愚昧的儿子是父亲的祸患,

吵闹的妻子好象雨水不停地滴漏。

14 房屋与财富是祖宗遗留的产业;

唯有明慧的妻子是耶和华所赐的。

15 懒惰使人沉睡,

闲懒的人必受饥饿。

16 谨守诫命的,保全自己的性命;

轻忽自己道路的,必致死亡。

17 恩待穷人的,等于借钱给耶和华;

他所行的,耶和华必偿还。

18 趁着还有指望的时候,要管教你的儿子;

不可存心使他死亡。

19 常发烈怒的人,必须受罚,

如果你帮助他,就必须一而再帮助他。

20 你要听劝告,受管教,

好使你将来作个有智慧的人。

21 人心里的谋算很多,

唯有耶和华的计划能实现。

22 人所渴望的,就是忠诚;

作穷人比作撒谎的人还好。

23 敬畏耶和华的,得着生命;

他必安居知足,不会遭受祸患。

24 懒惰人把手放在盘子里,

连拿食物送回口边,也不愿意。

25 责打好讥笑人的,愚蒙人就会变得精明;

责备聪明人,他就会明白知识。

26 虐待父亲,赶走母亲的,

是贻羞可耻的儿子。

27 我儿,你若是停止听受管教,

就会偏离知识的言语。

28 无赖作见证,嘲笑公平,

恶人的口,吞吃罪孽。

29 刑罚是为好讥笑人的预备的,

鞭打是为愚昧人的背预备的。

19 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord.

Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.

12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

14 House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.

15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will he pay him again.

18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.

22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

23 The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.