Add parallel Print Page Options

17 Mieux vaut un morceau de pain sec, avec la paix,
Qu’une maison pleine de viandes, avec des querelles.
Un serviteur prudent domine sur le fils qui fait honte,
Et il aura part à l’héritage au milieu des frères.
Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or;
Mais celui qui éprouve les cœurs, c’est l’Eternel.
Le méchant est attentif à la lèvre inique,
Le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.
Celui qui se moque du pauvre outrage celui qui l’a fait;
Celui qui se réjouit d’un malheur ne restera pas impuni.
Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards,
Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
Les paroles distinguées ne conviennent pas à un insensé;
Combien moins à un noble les paroles mensongères!
Les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit;
Où qu’il se tourne, il a du succès.
Celui qui couvre une faute cherche l’amour,
Et celui qui la rappelle dans ses discours divise les amis.
10 Une réprimande fait plus d’impression sur l’homme intelligent
Que cent coups sur l’insensé.
11 Le méchant ne cherche que révolte,
Mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
12 Rencontre une ourse privée de ses petits,
Plutôt qu’un insensé pendant sa folie.
13 De celui qui rend le mal pour le bien,
Le mal ne quittera point la maison.
14 Commencer une querelle, c’est ouvrir une digue;
Avant que la dispute s’anime, retire-toi.
15 Celui qui absout le coupable et celui qui condamne le juste
Sont tous deux en abomination à l’Eternel.
16 A quoi sert l’argent dans la main de l’insensé?
A acheter la sagesse?… Mais il n’a point de sens.
17 L’ami aime en tout temps,
Et dans le malheur il se montre un frère.
18 L’homme dépourvu de sens prend des engagements,
Il cautionne son prochain.
19 Celui qui aime les querelles aime le péché;
Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
20 Un cœur faux ne trouve pas le bonheur,
Et celui dont la langue est perverse tombe dans le malheur.
21 Celui qui donne naissance à un insensé aura du chagrin;
Le père d’un fou ne peut pas se réjouir.
22 Un cœur joyeux est un bon remède,
Mais un esprit abattu dessèche les os.
23 Le méchant accepte en secret des présents,
Pour pervertir les voies de la justice.
24 La sagesse est devant l’homme intelligent,
Mais les yeux de l’insensé sont à l’extrémité de la terre.
25 Un fils insensé fait le chagrin de son père,
Et l’amertume de celle qui l’a enfanté.
26 Il n’est pas bon de condamner le juste à une amende,
Ni de frapper les nobles à cause de leur droiture.
27 Celui qui retient ses paroles connaît la science,
Et celui qui a l’esprit calme est un homme intelligent.
28 L’insensé même, quand il se tait, passe pour sage;
Celui qui ferme ses lèvres est un homme intelligent.

17 粗茶淡飯但相安無事,
    勝過佳餚滿桌卻勾心鬥角。
精明的僕人必管轄主人的不肖子,
    並與他們一同承受家業。
鼎煉銀,爐煉金,
    耶和華試煉人心。
作惡者留心聽惡言,
    說謊者側耳聽壞話。
嘲笑窮人等於侮辱造物主,
    幸災樂禍的人必難逃懲罰。
子孫是老人的華冠,
    父母是兒女的榮耀。
愚人高談闊論不相稱,
    統治者說謊更不合適。
行賄者視賄賂為法寶,
    可以使他無往不利。
饒恕過犯,促進友愛;
    重提舊恨,破壞友情。
10 責備哲士一句,
    勝過杖打愚人百下。
11 惡人一心反叛,
    殘忍的使者必奉命來懲罰他。
12 寧願遇見丟失幼崽的母熊,
    也不願碰上做蠢事的愚人。
13 人若以惡報善,
    家裡必禍患不斷。
14 爭端爆發如洪水決堤,
    當在爆發前將其制止。
15 放過罪人、冤枉義人,
    都為耶和華所憎惡。
16 愚人無心求智慧,
    手中有錢有何用?
17 朋友時時彼此關愛,
    手足生來患難與共。
18 無知的人才會為他人作保。
19 喜愛爭鬥的喜愛犯罪,
    驕傲自大的自招滅亡。
20 心術不正,難覓幸福;
    口吐謊言,陷入禍患。
21 生愚昧子帶來憂傷,
    愚人之父毫無喜樂。
22 喜樂的心乃是良藥,
    憂傷的靈使骨枯乾。
23 惡人暗中收受賄賂,
    顛倒是非。
24 哲士追求智慧,
    愚人漫無目標。
25 愚昧的孩子令父親憂慮,讓母親苦惱。
26 責罰義人不妥,
    杖責君子不義。
27 謹言慎行的有知識,
    溫和冷靜的有悟性。
28 愚人緘默可算為智慧,
    閉口不言可算為明智。

'箴 言 17 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

和睦共处,持守正义

17 平静相安地吃一块干饼,

胜过筵席满屋,吵闹相争。

明慧的仆人,必管辖主人贻羞的儿子;

又可以在众儿子中同分产业。

用锅炼银,用炉炼金;

唯有耶和华锻炼人心。

作恶的人留心听邪恶的话;

说谎的人侧耳听攻击人的话。

嘲笑穷人的就是辱骂造他的主;

幸灾乐祸的必难免受惩罚。

儿孙是老人的冠冕,

父亲是儿女的荣耀。

愚顽人说佳美的话是不相称的,

何况尊贵的人说虚谎的话呢!

在馈送的人看来,贿赂有如灵符(“灵符”原文作“恩惠宝石”);

无论他到哪里,都必顺利。

遮掩别人过犯的,得到人的喜爱;

屡次提起别人过错的,离间亲密的朋友。

10 对聪明人说一句责备的话,

胜过责打愚昧人一百下。

11 悖逆的人只求恶事,

必有残忍的使者奉派去对付他。

12 宁愿遇见失掉幼子的母熊,

也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。

13 以恶报善的,

灾祸必不离开他的家。

14 纷争的开始,如同决堤的水;

所以在争执发生以前,就要制止。

15 宣判恶人为义,裁定义人有罪,

二者都是耶和华所厌恶的。

16 愚昧人既是无知,

为甚么手里拿着价银要买智慧呢?

17 朋友常显爱心,

兄弟为患难而生。

18 为邻舍击掌作保证人的,

是无知的人。

19 喜爱争竞的就是喜爱过犯;

把家门建高的自取灭亡。

20 心存欺诈的得不着益处;

舌头搬弄是非的必陷在祸患中。

21 生下愚昧的儿子,使父亲忧愁;

愚顽人的父亲毫无喜乐。

22 心里喜乐就是良药;

心灵忧郁使骨头枯干。

23 恶人暗中(“暗中”原文作“从怀里”)接受贿赂,

为要歪曲公正。

24 聪明人面前有智慧,

愚昧人却眼望地极。

25 愚昧的儿子使父亲愁烦,

使母亲痛苦。

26 惩罚义人,已是不当;

击打正直的官长,更是不妥。

27 有知识的约束自己的言语;

聪明人心平气和。

28 愚妄人默不作声,也算是智慧;

闭口不言,也算是聪明。