箴言 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
16 心中的策划在于人,
应对之言来自耶和华。
2 人看自己的行为都纯全,
但是耶和华却衡量人心。
3 把你的事交托耶和华,
你的计划必实现。
4 耶和华所造的万物各有其用,
连恶人也是为灾难之日所造。
5 耶和华厌恶心骄气傲者,
他们必逃不过祂的责罚。
6 慈爱和忠信可让罪恶得赎,
敬畏耶和华使人远离罪恶。
7 人所行的若蒙耶和华喜悦,
耶和华必使仇敌与他和好。
8 财物虽少但行事公义,
胜过家财万贯却不公义。
9 人心中筹划自己的道路,
但耶和华决定他的脚步。
10 王口中有上帝的话,
断案时必无差错。
11 公道的秤与天平属于耶和华,
袋中一切的砝码由祂制定。
12 君王憎恨恶行,
因王位靠公义而立。
13 王喜爱公义的言词,
器重说话正直的人。
14 王的烈怒如死亡使者,
然而智者能平息王怒。
15 王的笑容带给人生命,
他的恩惠像春雨之云。
16 得智慧胜过得黄金,
获悟性胜过获白银。
17 正直人的大道远离罪恶,
坚守正道的保全性命。
18 骄横是沦亡的前奏,
狂傲是败落的预兆。
19 宁可谦卑地与贫寒人相处,
也不跟狂傲人共享战利品。
20 听从训言的人受益匪浅,
信靠耶和华的人蒙祝福。
21 智者以明辨著称,
甜言能说服人心。
22 智慧是智者的生命泉,
愚昧为愚人带来惩罚。
23 智者三思而后言,
其言使人长见识。
24 良言如蜜,
使人心灵甘甜、身体康健。
25 有一条路看似正确,
最终却通向死亡。
26 工人的胃口促他工作,
口腹之需是他的动力。
27 不务正业的人图谋恶事,
他的口舌如烈焰般危险。
28 邪僻的人散播纷争,
造谣的人破坏友情。
29 残暴之徒引诱邻舍走入歧途。
30 恶人眯起眼睛图谋不轨,
歹徒咬着嘴唇策划恶事。
31 白发是荣耀的冠冕,
行为公义方能得到。
32 不轻易发怒者胜过勇士,
能自我控制胜过攻陷城池。
33 人可以摇签求问,
但耶和华决定一切。
Proverbs 16
Legacy Standard Bible
16 The [a](A)plans of the heart belong to man,
But the answer of the tongue is from Yahweh.
2 All the ways of a man are pure in his own sight,
But (B)Yahweh weighs the [b]motives.
3 [c](C)Commit your works to Yahweh
And your [d]plans will be established.
4 Yahweh (D)has made everything for [e]its own purpose,
Even the (E)wicked for the day of evil.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh;
Assuredly, he will not be unpunished.
6 By (F)lovingkindness and truth iniquity is atoned for,
And by the [f](G)fear of Yahweh one turns away from evil.
7 When a man’s ways are pleasing to Yahweh,
He (H)makes even his enemies to be at peace with him.
8 Better is a little with righteousness
Than great produce with injustice.
9 The heart of (I)man [g]plans his way,
But (J)Yahweh [h]directs his steps.
10 A divine (K)decision is in the lips of the king;
His mouth should not [i]err in judgment.
11 A (L)just balance and scales belong to Yahweh;
All the [j]weights of the bag are His [k]work.
12 It is an abomination for kings to commit wickedness,
For in righteousness a (M)throne is established.
13 Righteous lips are the delight of kings,
And he who speaks uprightly is loved.
14 The wrath of a king is like messengers of death,
But a wise man will atone for it.
15 In the light of a king’s face is life,
And his favor is like a cloud with the [l](N)late rain.
16 How much (O)better it is to acquire wisdom than fine gold!
And to acquire understanding is to be chosen above silver.
17 The (P)highway of the upright is to turn away from evil;
He who guards his way keeps his [m]soul.
18 (Q)Pride goes before destruction,
And a haughty spirit before stumbling.
19 It is better to be (R)humble in spirit with the lowly
Than to (S)divide the spoil with the proud.
20 He who considers the word will (T)find good,
And how (U)blessed is he who trusts in Yahweh.
21 The (V)wise in heart will be called understanding,
And sweetness of [n]lips (W)increases learning.
22 Insight is a fountain of life to one who has it,
But the discipline of ignorant fools is [o]folly.
23 The (X)heart of the wise gives insight to his mouth
And increases learning to his lips.
24 (Y)Pleasant words are a honeycomb,
Sweet to the soul and (Z)healing to the bones.
25 (AA)There is a way which seems right to a man,
But its end is the way of death.
26 A worker’s appetite works for him,
For his mouth urges him on.
27 A (AB)vile man digs up evil,
And the words on his lips are like (AC)scorching fire.
28 A perverse man spreads strife,
And a whisperer separates close companions.
29 A man of violence (AD)entices his neighbor
And leads him in a way that is not good.
30 He who winks his eyes does so to devise perverse things;
He who compresses his lips brings evil to pass.
31 (AE)Gray hair is a crown of beauty;
It (AF)is found in the way of righteousness.
32 He who is slow to anger is better than the mighty,
And he who rules his own spirit, than he who captures a city.
33 The (AG)lot is cast into the lap,
But its every (AH)judgment is from Yahweh.
Footnotes
- Proverbs 16:1 Lit preparations
- Proverbs 16:2 Lit spirits
- Proverbs 16:3 Lit Roll
- Proverbs 16:3 Lit thoughts
- Proverbs 16:4 Or His
- Proverbs 16:6 Or reverence
- Proverbs 16:9 Lit thinks upon
- Proverbs 16:9 Lit establishes
- Proverbs 16:10 Lit be unfaithful
- Proverbs 16:11 Lit stones
- Proverbs 16:11 Or concern
- Proverbs 16:15 Spring
- Proverbs 16:17 Or life
- Proverbs 16:21 Or speech
- Proverbs 16:22 A lack of wisdom due to negligence or carelessness; the activity of an ignorant fool
Ordspråksboken 16
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
16 Människan gör upp planer,
och Herren lägger svaret i hennes mun.
2 Människan kan anse sig vara ren,
men Herren prövar sinnelaget.
3 Överlåt ditt arbete åt Herren,
så kommer dina planer att lyckas.
4 Herren genomför allt enligt sina egna planer,
även den gudlöses onda dag.
5 Herren avskyr alla högfärdiga.
De kommer aldrig undan sitt straff.
6 Genom nåd och trofasthet sonas skuld.
Genom Herrens fruktan undviks det onda.
7 När en människas liv behagar Herren,
har han fred även med sina fiender.
8 Det är bättre att äga lite i rättfärdighet
än att ohederligt skaffa sig mycket.
9 Människan planerar sin väg
men Herren leder hennes steg.
10 Kungens ord är ett orakel,
han ska inte döma orätt.
11 Rätt våg och vikt är från Herren,
alla vikter har han gjort.
12 Kungar avskyr onda gärningar,
för det är rättfärdigheten som befäster tronen.
13 Rättfärdigt tal behagar kungar,
han värdesätter den som talar sanning.
14 Kungens vrede är en dödens budbärare,
men en vis man kan mildra den.
15 Ljus uppsyn hos kungen betyder liv.
Hans välvilja är som ett vårregn.
16 Att skaffa vishet är mycket bättre än guld,
och gott omdöme mycket bättre än silver.
17 De rättsinnigas väg leder bort från det onda.
Den som ger akt på sin väg bevarar sitt liv.
18 Stolthet slutar i fördärv
och högfärd leder till fall.
19 Det är bättre att vara försynt bland de ödmjuka
än att dela byte med de högmodiga.
20 Den som tar vara på ordet finner det goda.
Lycklig är den som förtröstar på Herren.
21 Den vise kallas förståndig,
och vältalighet främjar lärdomen.
22 De som äger insikt har en källa till liv,
men dumhet är de dåraktigas straff.
23 Den vises tankar vägleder hans tal,
det han säger främjar lärdom.
24 Vänliga ord är som honung,
njutbara för själen och helande för kroppen.
25 En väg som kan synas rätt för en människa
kan ändå leda till döden.
26 Arbetarens hunger får honom att arbeta,
hans egen mun driver honom.
27 En ondsint man rotar fram det onda,[a]
och hans prat är som förtärande eld.
28 Den falske sår splittring.
Skvaller skiljer vänner åt.
29 Den våldsamme lockar sin nästa med sig
och leder honom på orätta vägar.
30 Den som tittar under lugg bär på lömska planer,
den som kniper ihop munnen bär något ont inom sig.
31 Grått hår är en ärekrona,
något man vinner på rättfärdighetens väg.
32 Det är bättre att ha tålamod än att vara en hjälte.
Det är bättre att behärska sig själv än att inta en stad.
33 Lotten kastas i knät,
men det är Herren som avgör hur den faller.
Footnotes
- 16:27 Grundtextens innebörd är osäker.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.