Add parallel Print Page Options
'箴 言 12 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

智慧人的话能医治人

12 喜爱教训的,就是喜爱知识;

厌恶责备的,却是愚顽人。

良善的人必得到耶和华的恩宠;

图谋奸计的人,耶和华必把他定罪。

人不能恃凭恶行坚立;

但义人的根必不动摇。

有才德的妻子是丈夫的冠冕,

贻羞的妇人,如同丈夫骨中的朽烂。

义人的筹算是公平,

恶人的计谋却是诡诈。

恶人的言语埋伏着,等待要流人的血,

正直人的口能拯救人。

恶人倾覆,就不再存在;

义人的家却必站立得住。

人因着自己的明慧必得称赞,

但心中乖谬的必被藐视。

被人轻看却有仆人的人,

胜过自尊自大却缺少食物的人。

10 义人连自己牲畜的性命也顾惜;

但恶人的怜悯也是残忍。

11 耕种自己田地的,也有充足的粮食;

追求虚幻的,实在无知。

12 恶人贪慕坏人的网罗;

义人的根得以结果。

13 坏人嘴里的过失,是自己的网罗;

但义人必脱离患难。

14 人因口所结的果子必饱尝美物;

人手所作的必归到他身上。

15 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直,

只有智慧人肯听劝告。

16 愚妄人的恼怒立时显露,

精明的人却能忍受羞辱。

17 吐露真情的,彰显正义,

作假见证的却是诡诈。

18 有人说话不慎,好象利刀刺人,

智慧人的舌头却能医治人。

19 说实话的嘴唇,永远坚立;

撒谎的舌头,眨眼间消失。

20 图谋恶事的,心存诡诈;

使人和睦的,心中喜乐。

21 义人不会遭遇灾祸,

恶人却饱经祸患。

22 撒谎的嘴唇是耶和华憎恶的;

行事诚实是他所喜悦的。

23 精明的人隐藏自己的知识,

愚昧人的心却显出愚妄。

24 殷勤人的手必掌权,

懒惰人的手必作苦工。

25 心中忧虑,使人消沉;

一句良言使他欢喜。

26 义人作自己邻舍的引导;

恶人的道路,却使别人走迷。

27 懒惰的人不去烧烤他的猎物,

殷勤的人却得宝贵的财物(“殷勤的人却得宝贵的财物”或译:“人宝贵的财物是殷勤”)。

28 在公义的路上有生命,

这路径之上没有死亡(“这路径之上没有死亡”有古译本作“邪恶的路,引到死亡”)。

12 Whoever loves discipline loves knowledge,
    but those who hate to be rebuked are stupid.
The good obtain favor from the Lord,
    but those who devise evil he condemns.
No one finds security by wickedness,
    but the root of the righteous will never be moved.
A good wife is the crown of her husband,
    but she who brings shame is like rottenness in his bones.
The thoughts of the righteous are just;
    the advice of the wicked is treacherous.
The words of the wicked are a deadly ambush,
    but the speech of the upright delivers them.
The wicked are overthrown and are no more,
    but the house of the righteous will stand.
One is commended for good sense,
    but a perverse mind is despised.
Better to be despised and have a servant,
    than to be self-important and lack food.
10 The righteous know the needs of their animals,
    but the mercy of the wicked is cruel.
11 Those who till their land will have plenty of food,
    but those who follow worthless pursuits have no sense.
12 The wicked covet the proceeds of wickedness,[a]
    but the root of the righteous bears fruit.
13 The evil are ensnared by the transgression of their lips,
    but the righteous escape from trouble.
14 From the fruit of the mouth one is filled with good things,
    and manual labor has its reward.
15 Fools think their own way is right,
    but the wise listen to advice.
16 Fools show their anger at once,
    but the prudent ignore an insult.
17 Whoever speaks the truth gives honest evidence,
    but a false witness speaks deceitfully.
18 Rash words are like sword thrusts,
    but the tongue of the wise brings healing.
19 Truthful lips endure forever,
    but a lying tongue lasts only a moment.
20 Deceit is in the mind of those who plan evil,
    but those who counsel peace have joy.
21 No harm happens to the righteous,
    but the wicked are filled with trouble.
22 Lying lips are an abomination to the Lord,
    but those who act faithfully are his delight.
23 One who is clever conceals knowledge,
    but the mind of a fool[b] broadcasts folly.
24 The hand of the diligent will rule,
    while the lazy will be put to forced labor.
25 Anxiety weighs down the human heart,
    but a good word cheers it up.
26 The righteous gives good advice to friends,[c]
    but the way of the wicked leads astray.
27 The lazy do not roast[d] their game,
    but the diligent obtain precious wealth.[e]
28 In the path of righteousness there is life,
    in walking its path there is no death.

Footnotes

  1. Proverbs 12:12 Or covet the catch of the wicked
  2. Proverbs 12:23 Heb the heart of fools
  3. Proverbs 12:26 Syr: Meaning of Heb uncertain
  4. Proverbs 12:27 Meaning of Heb uncertain
  5. Proverbs 12:27 Meaning of Heb uncertain