12 喜爱管教的喜爱知识,
    厌恶责备的愚不可及。
善良的人蒙耶和华赐恩,
    诡诈的人被耶和华定罪。
人不能靠恶行坚立自己,
    义人的根基却不会动摇。
贤德的妻子是丈夫的冠冕,
    无耻的妻子如丈夫的骨瘤。
义人的心思公平正直,
    恶人的计谋阴险诡诈。
恶人的言语暗藏杀机,
    正直人的口拯救生命。
恶人覆灭不复存在,
    义人的家屹立不倒。
人有智慧受称赞,
    心术不正遭唾弃。
地位卑微却有仆人,
    胜过自高却饿肚子。
10 义人顾惜自己的牲畜,
    恶人的怜悯也是残忍。
11 努力耕耘者丰衣足食;
    追求虚荣者愚不可及。
12 恶人贪恋坏人的赃物,
    义人的根结出硕果。
13 恶人被自己的恶言所困,
    但义人可以脱离险境。
14 口出良言,饱尝美福;
    双手勤劳,终得回报。
15 愚人自以为是,
    智者肯听劝诫。
16 愚人难压怒气,
    明哲忍辱负重。
17 忠实的证人讲真话,
    作伪证者满口谎言。
18 出言不慎犹如利剑伤人,
    智者之言却能医治创伤。
19 诚实的口永远长存,
    撒谎的舌转瞬即逝。
20 图谋恶事的心怀诡诈,
    劝人和睦的喜乐洋溢。
21 义人无往不利,
    恶人灾祸连连。
22 耶和华厌恶说谎的嘴,
    祂喜爱行为诚实的人。
23 明哲不露锋芒,
    愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌权,
    懒惰者必做奴仆。
25 忧虑的心使人消沉,
    一句良言振奋人心。
26 义人引人走正路,
    恶人领人入歧途。
27 懒汉不烤猎物,
    勤快人得资财。
28 公义的道上有生命,
    公义的路上无死亡。

12 喜愛管教的喜愛知識,
    厭惡責備的愚不可及。
善良的人蒙耶和華賜恩,
    詭詐的人被耶和華定罪。
人不能靠惡行堅立自己,
    義人的根基卻不會動搖。
賢德的妻子是丈夫的冠冕,
    無恥的妻子如丈夫的骨瘤。
義人的心思公平正直,
    惡人的計謀陰險詭詐。
惡人的言語暗藏殺機,
    正直人的口拯救生命。
惡人覆滅不復存在,
    義人的家屹立不倒。
人有智慧受稱讚,
    心術不正遭唾棄。
地位卑微卻有僕人,
    勝過自高卻餓肚子。
10 義人顧惜自己的牲畜,
    惡人的憐憫也是殘忍。
11 努力耕耘者豐衣足食;
    追求虛榮者愚不可及。
12 惡人貪戀壞人的贓物,
    義人的根結出碩果。
13 惡人被自己的惡言所困,
    但義人可以脫離險境。
14 口出良言,飽嚐美福;
    雙手勤勞,終得回報。
15 愚人自以為是,
    智者肯聽勸誡。
16 愚人難壓怒氣,
    明哲忍辱負重。
17 忠實的證人講真話,
    作偽證者滿口謊言。
18 出言不慎猶如利劍傷人,
    智者之言卻能醫治創傷。
19 誠實的口永遠長存,
    撒謊的舌轉瞬即逝。
20 圖謀惡事的心懷詭詐,
    勸人和睦的喜樂洋溢。
21 義人無往不利,
    惡人災禍連連。
22 耶和華厭惡說謊的嘴,
    祂喜愛行為誠實的人。
23 明哲不露鋒芒,
    愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌權,
    懶惰者必做奴僕。
25 憂慮的心使人消沉,
    一句良言振奮人心。
26 義人引人走正路,
    惡人領人入歧途。
27 懶漢不烤獵物,
    勤快人得資財。
28 公義的道上有生命,
    公義的路上無死亡。

12 Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.

A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

17 He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

22 Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight.

23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

28 In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.