Add parallel Print Page Options

箴言的價值

大衛的兒子,以色列所羅門的箴言:

要使人懂得智慧和訓誨,
明白通達的言語,
使人領受明智的訓誨,
就是公義、公平和正直,
使愚蒙人靈巧,
使年輕人有知識,有智謀。
智慧人聽見,增長學問,
聰明人得着智謀,
明白箴言和譬喻,
懂得智慧人的言詞和謎語。

敬畏耶和華是知識的開端;
愚妄人藐視智慧和訓誨。

給年輕人的忠告

我兒啊,要聽你父親的訓誨,
不可離棄你母親的教誨;
因為這要作你頭上恩惠的華冠,
作你頸上的項鏈。
10 我兒啊,罪人若引誘你,
你不可隨從。
11 他們若說:「你與我們同去,
我們要埋伏殺人流血,
無故地潛藏,殺害無辜;
12 我們好像陰間,把他們活活吞下,
囫圇吞下,如吞下那下到地府的人;
13 我們必得各樣寶物,
將所奪來的裝滿房屋;
14 你來與我們同夥,
共用一個錢囊。」
15 我兒啊,不要與他們走同一道路,
禁止你的腳走他們的路徑。
16 因為他們的腳奔跑行惡,
他們急速殺人流血。
17 在飛鳥眼前張設網羅,
一定會徒勞無功;
18 同樣,他們埋伏,是自流己血,
他們潛藏,是自害己命。
19 凡靠暴力歛財的,所行之路都是如此,
這種念頭必奪去自己的生命。

智慧呼喚人

20 智慧[a]在街市上呼喊,
在廣場上高聲吶喊,
21 在熱鬧街頭呼叫,
在城門口,在城中,發出言語,說:
22 「你們無知的人喜愛無知,
傲慢人喜歡傲慢,
愚昧人恨惡知識,
要到幾時呢?
23 你們當因我的責備回轉,
我要將我的靈澆灌你們,
將我的話指示你們。
24 因為我呼喚,你們不聽,
我招手,無人理會。
25 你們忽視我一切的勸戒,
拒聽我的責備。
26-27 你們遭難,我就發笑;
驚恐臨到你們,
驚恐如狂風來臨,
災難好像暴風來到,
急難痛苦臨到你們身上,
我必嗤笑。
28 那時,他們就會呼求我,我卻不回答,
懇切尋求我,卻尋不見。
29 因為他們恨惡知識,
選擇不敬畏耶和華,
30 不聽我的勸戒,
藐視我一切的責備,
31 所以他們要自食其果,
飽脹在自己的計謀中。
32 愚蒙人背道,害死自己,
愚昧人安逸,自取滅亡。
33 惟聽從我的,必安然居住,
得享寧靜,不怕災禍。」

Footnotes

  1. 1.20 「智慧」是擬人化的名詞,原文是陰性;下同。

箴言的價值

這是大衛的兒子以色列王所羅門的箴言。

為使人認識智慧和教誨,
    領悟真知灼見;
為使人接受勸誡,
    為人處事仁義、公平、正直;
使愚昧人明智,
    使青年有知識和明辨力;
使智者聽了長學問,
    明哲聽了得指引;
使人領悟箴言和比喻,
    明白智者的話和謎語。

知識始於敬畏耶和華,

    愚人輕視智慧和教誨。
孩子啊,
    你要聽從父親的教誨,
    不可背棄母親的訓言。
因為這要作你頭上的華冠,
    頸上的項鏈。
10 孩子啊,惡人若引誘你,
    千萬不要聽從。
11 他們若說:「跟我們來吧,
    我們去埋伏殺人,
    暗害無辜者取樂;
12 我們要像陰間一樣生吞他們,
    整個吞沒他們,
    使他們如墜入墳墓的人;
13 我們必得到各樣寶物,
    把戰利品裝滿我們的房屋。
14 跟我們一起幹吧,
    大家有福同享!」
15 孩子啊,
    不要走他們的道,
    切莫行他們的路。
16 因為他們奔向罪惡,
    急速地去殺人流血。
17 在飛鳥眼前設網羅,徒勞無功。
18 他們埋伏,卻自流己血;
    他們伏擊,卻自害己命。
19 這就是貪愛不義之財者的結局,
    不義之財終要奪去他們的性命。

智慧的勸誡

20 智慧在大街上高喊,
    在廣場上揚聲,
21 在熱鬧的市集宣告,
    在城門口演說:
22 「你們愚昧人喜愛愚昧,
    嘲諷者以嘲弄為樂,
    無知者厭惡知識,
    要到什麼時候呢?
23 你們若因我的責備而回轉,
    我就向你們顯明我的旨意[a]
    叫你們明白我的話語。
24 我呼喚你們,
    你們卻充耳不聞;
    我向你們招手,
    你們卻視若無睹。
25 你們漠視我的勸誡,
    不接受我的責備。
26 因此,
    你們遭遇災難時,
    我必發笑;
    驚恐臨到你們時,
    我必嗤笑——
27 那時,恐懼如風暴襲擊你們,
    災難如旋風臨到你們,
    憂愁和苦難吞沒你們。
28 你們呼求我,
    我也不回答;
    你們懇切地尋找我,
    卻找不到。
29 因為你們厭惡知識,
    不願意敬畏耶和華,
30 不接受我的勸誡,
    又藐視我的責備。
31 所以,你們必自食其果,
    因自己的惡謀而吃盡苦頭。
32 愚昧人背離正道,
    自招滅亡;
    愚頑人逍遙自在,
    毀掉自己。
33 然而,那聽從我的必安然居住,
    得享安寧,
    不怕災禍。」

Footnotes

  1. 1·23 我就向你們顯明我的旨意」希伯來文是「我就將我的靈澆灌你們」。