箴言 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
箴言之妙用
1 以色列王大卫儿子所罗门的箴言。 2 要使人晓得智慧和训诲,分辨通达的言语, 3 使人处事领受智慧、仁义、公平、正直的训诲, 4 使愚人灵明,使少年人有知识和谋略, 5 使智慧人听见增长学问,使聪明人得着智谋, 6 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言辞和谜语。
勿从恶人之诱
7 敬畏耶和华是知识的开端,愚妄人藐视智慧和训诲。 8 我儿,要听你父亲的训诲,不可离弃你母亲的法则[a], 9 因为这要做你头上的华冠,你项上的金链。 10 我儿,恶人若引诱你,你不可随从。 11 他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。 12 我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。 13 我们必得各样宝物,将所掳来的装满房屋。 14 你与我们大家同分,我们共用一个囊袋”, 15 我儿,不要与他们同行一道,禁止你脚走他们的路。 16 因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血。 17 好像飞鸟,网罗设在眼前仍不躲避, 18 这些人埋伏是为自流己血,蹲伏是为自害己命。 19 凡贪恋财利的,所行之路都是如此,这贪恋之心乃夺去得财者之命。
愚者厌恶知识
20 智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声, 21 在热闹街头喊叫,在城门口、在城中发出言语, 22 说:“你们愚昧人喜爱愚昧,亵慢人喜欢亵慢,愚顽人恨恶知识,要到几时呢? 23 你们当因我的责备回转,我要将我的灵浇灌你们,将我的话指示你们。 24 我呼唤,你们不肯听从,我伸手,无人理会, 25 反轻弃我一切的劝诫,不肯受我的责备。 26 你们遭灾难,我就发笑;惊恐临到你们,我必嗤笑。 27 惊恐临到你们好像狂风,灾难来到如同暴风,急难痛苦临到你们身上。 28 那时,你们必呼求我,我却不答应;恳切地寻找我,却寻不见。 29 因为你们恨恶知识,不喜爱敬畏耶和华, 30 不听我的劝诫,藐视我一切的责备, 31 所以必吃自结的果子,充满自设的计谋。
听从智言必享平康
32 “愚昧人背道,必杀己身;愚顽人安逸,必害己命。 33 唯有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。”
Footnotes
- 箴言 1:8 或作:指教。
Proverbs 1
Expanded Bible
The Importance of Proverbs
1 These are the ·wise words [proverbs] of Solomon son of David, king of Israel.
2 They teach wisdom and ·self-control [discipline; instruction];
they will help you understand ·wise words [insightful sayings].
3 They will teach you how to be ·wise [insightful] and ·self-controlled [disciplined]
and will teach you to do what is ·honest [righteous] and ·fair [just] and ·right [virtuous].
4 They make the ·uneducated [simpleminded; immature; naive] ·wise [prudent]
and give knowledge and ·sense [discretion] to the young.
5 Wise people can also listen and ·learn [add/increase teaching];
even ·they [L those with understanding] can find good ·advice in these words [guidance].
6 Then ·anyone [L they] can understand ·wise words [proverbs] and ·stories [or difficult sayings],
the words of the wise and their ·riddles [difficulties].
7 Knowledge begins with ·respect [fear; awe] for the Lord,
but fools ·hate [despise] wisdom and ·discipline [self-control; instruction].
Warnings Against Evil
8 My ·child [L son], listen to your father’s ·teaching [instruction; discipline]
and do not ·forget [neglect] your mother’s ·advice [instruction].
9 [L For] ·Their teaching [L It] will be like ·flowers in your hair [L a gracious garland on your head]
or ·a necklace [L beads] around your neck.
10 My ·child [L son], if sinners try to ·lead [seduce; entice] you into sin,
do not follow them.
11 They will say, “Come with us.
Let’s ambush and kill someone;
let’s attack some innocent people just for fun.
12 Let’s swallow them alive, ·as death does [like the grave/L Sheol];
let’s swallow them whole, ·as the grave does [L like those who go down into the pit].
13 We will ·take [L find] all kinds of ·valuable things [L precious wealth]
and fill our houses with ·stolen goods [plunder].
14 ·Come join us [L Throw in your lot with us],
and we will share ·with you stolen goods [L a single bag (of loot)].”
15 My ·child [L son], do not go ·along with them [L on their path];
·do not do what they do [L keep your foot from their way/path].
16 ·They are eager to do evil [L For their feet run toward evil]
and are quick to ·kill [L shed blood].
17 It is useless to spread out a net
right where the birds can see it.
18 But sinners will ·fall into their own traps [L set up a deadly ambush];
they ·will only catch [L lie in wait for] themselves!
19 All greedy people end up this way;
·greed kills selfish people [L they take their own lives].
Wisdom Speaks
20 Wisdom [C the personification of God’s wisdom; 8:1–36; 9:1–6] ·is like a woman shouting [L shouts] in the street;
she ·raises her voice [yells out] in the city squares [C the hub for business, government, and social interaction].
21 She cries out ·in the noisy street [L at the top of the noisy throng]
and shouts at the [L entrances of] city gates:
22 “You ·fools [simpletons; immature ones], how long will you be ·foolish [immature]?
How long will you make ·fun of wisdom [mocking so dear to you]
and hate knowledge?
23 If only you had ·listened [responded] when I corrected you,
I would have ·told you what’s in my heart [L poured forth my spirit to you];
I would have ·told you what I am thinking [L revealed my words to you].
24 I called, but you ·refused to listen [rejected me];
I held out my hand, but you paid no attention.
25 You ·did not follow [ignored] my advice
and did not ·listen when I corrected [want me to correct] you.
26 So I will laugh ·when you are in trouble [L at your calamity].
I will ·make fun [ridicule you] when disaster strikes you,
27 when ·disaster [dread] comes over you like a ·storm [tempest],
when trouble strikes you like a whirlwind,
when ·pain [distress] and ·trouble [oppression] overwhelm you.
28 “Then you will call to me,
but I will not answer.
You will ·look for [seek] me,
but you will not find me.
29 It is because you ·rejected [hated] knowledge
and did not choose to ·respect [fear; hold in awe] the Lord.
30 You did not ·accept [want] my advice,
and you rejected my correction.
31 So you will ·get what you deserve [L eat from the fruit of your path];
you will ·get what you planned for others [or be satisfied with your own counsel].
32 ·Fools [The simple/immature] will die because they ·refuse to listen [L turn away];
·they [L fools] will be destroyed because ·they do not care [of complacency].
33 But those who ·listen to [obey] me will live in safety
·and be at peace, without fear of injury [untroubled by the dread of harm].”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.