The Purpose of Proverbs

The proverbs of Solomon(A) son of David, king of Israel:
For learning wisdom and discipline;
for understanding insightful sayings;
for receiving prudent instruction
in righteousness, justice, and integrity;(B)
for teaching shrewdness to the inexperienced,[a](C)
knowledge and discretion(D) to a young man—
let a wise person listen and increase learning,(E)
and let a discerning person obtain guidance—
for understanding a proverb or a parable,[b]
the words of the wise, and their riddles.(F)

The fear of the Lord
is the beginning of knowledge;(G)
fools despise wisdom and discipline.(H)

Avoid the Path of the Violent

Listen, my son, to your father’s instruction,
and don’t reject your mother’s teaching,(I)
for they will be a garland(J) of favor on your head
and pendants[c] around your neck.(K)
10 My son, if sinners entice you,(L)
don’t be persuaded.(M)
11 If they say—“Come with us!
Let’s set an ambush(N) and kill someone.[d]
Let’s attack some innocent person(O) just for fun![e]
12 Let’s swallow them alive,(P) like Sheol,
whole, like those who go down to the Pit.(Q)
13 We’ll find all kinds of valuable property
and fill our houses with plunder.(R)
14 Throw in your lot with us,
and we’ll all share the loot”[f]
15 my son, don’t travel that road with them(S)
or set foot on their path,(T)
16 because their feet run toward evil
and they hurry to shed blood.(U)
17 It is useless to spread a net
where any bird can see it,
18 but they set an ambush to kill themselves;[g]
they attack their own lives.
19 Such are the paths of all who make profit dishonestly;(V)
it takes the lives of those who receive it.[h]

Wisdom’s Plea

20 Wisdom calls out in the street;
she makes her voice heard in the public squares.(W)
21 She cries out above[i] the commotion;
she speaks at the entrance of the city gates:
22 “How long, inexperienced ones, will you love ignorance?
How long will you mockers(X) enjoy mocking
and you fools hate knowledge?(Y)
23 If you respond to my warning,[j](Z)
then I will pour out my spirit on you(AA)
and teach you my words.
24 Since I called out and you refused,(AB)
extended my hand and no one paid attention,(AC)
25 since you neglected all my counsel(AD)
and did not accept my correction,
26 I, in turn, will laugh at your calamity.(AE)
I will mock when terror strikes you,
27 when terror strikes you like a storm
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.
28 Then they will call me, but I won’t answer;
they will search for me, but won’t find me.(AF)
29 Because they hated knowledge,
didn’t choose to fear the Lord,(AG)
30 were not interested in my counsel,
and rejected all my correction,(AH)
31 they will eat the fruit of their way(AI)
and be glutted with their own schemes.(AJ)
32 For the apostasy of the inexperienced will kill them,(AK)
and the complacency of fools will destroy them.
33 But whoever listens to me will live securely
and be undisturbed by the dread of danger.”(AL)

Footnotes

  1. 1:4 Or simple, or gullible
  2. 1:6 Or an enigma
  3. 1:9 Lit chains
  4. 1:11 Lit Let’s ambush for blood
  5. 1:11 Lit person for no reason
  6. 1:14 Lit us; one bag will be for all of us
  7. 1:18 Lit they ambush for their blood
  8. 1:19 Lit takes the life of its masters
  9. 1:21 Lit at the head of
  10. 1:23 Lit you turn back to my reprimand

箴言的功用

大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:

要使人晓得智慧和教训,

了解充满哲理的言语;

使人领受明慧的教训,

就是公义、公正和正直;

使愚蒙人变成精明,

使少年人获得知识和明辨的能力;

使智慧人听了,可以增长学问,

使聪明人听了,可以获得智谋;

使人明白箴言和譬喻,

懂得智慧人的言词和他们的隐语。

不受恶人的引诱

敬畏耶和华是知识的开端,

但愚妄人藐视智慧和教训。

我儿,要听从你父亲的教训,

不可离弃你母亲的训诲。

因为这些要作你头上的华冠,

作你颈上的金炼。

10 我儿,如果坏人引诱你,

你不可随从他们。

11 如果他们说:“你跟我们来吧!

我们要埋伏流人的血,

我们要无故地潜伏伤害无辜的人;

12 我们要好象阴间一般,把他们活生生吞下,

他们整个被我们吞下,如同下坑的人一样;

13 这样,我们必得着各样贵重的财物,

把掠物装满我们的房子。

14 加入我们的行列吧!

我们大家共用一个钱袋。”

15 我儿,不可和他们走在一起,

禁止你的脚走他们的路;

16 因为他们的脚奔向邪恶,

他们急于流人的血。

17 在飞鸟眼前张设网罗,

是徒劳无功的。

18 他们埋伏,是自流己血;

他们潜伏,是自害己命。

19 凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;

那不义之财夺去了贪财者的性命。

当听智慧的呼唤

20 智慧在街上呼喊,

在广场上扬声;

21 在闹市中心呼叫,

在城门口发出言语,说:

22 “你们愚蒙人喜爱愚蒙,

好讥笑的人喜欢讥笑,

愚昧人恨恶知识,要到几时呢?

23 你们要因我的责备回转,

我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐,

把我的话指示你们。

24 我呼唤,你们不肯听从;

我伸手,没有人理会。

25 你们既轻忽我的一切劝告,

不肯接受我的责备;

26 所以你们遭难的时候,我就发笑;

惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。

27 惊恐临到你们好象风暴,

灾难如同飓风来临,

患难困苦临到你们身上。

28 那时,他们必呼求我,我却不回答;

他们切切寻找我,却寻不见;

29 因为他们恨恶知识,

不选择敬畏耶和华;

30 不接受我的劝告,

轻视我的一切责备;

31 所以,他们必自食其果,

必饱尝自己所设计谋的伤害。

32 愚蒙人的背道必杀害他们自己,

愚昧人的安逸必毁灭他们自己;

33 唯有听从我的,必安然居住,

得享安宁,免受灾祸的惊恐。”