申命记 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列人的悖逆
9 “以色列人啊,你们要听!今天你们要过约旦河,去赶出那些比你们强大的民族。他们住在城墙高耸入云的大城里, 2 是长得高大威猛的亚衲人。你们了解他们,也听人说过,‘谁能抵挡亚衲人呢?’ 3 但今天你们要知道,你们的上帝耶和华要走在你们前面,像烈火一样吞噬他们。祂要制服他们,使你们迅速赶走他们,毁灭他们,正如祂对你们的应许。
4 “你们的上帝耶和华赶走他们以后,你们不要以为耶和华带领你们占领那片土地是因为你们公义,其实是因为那里的民族邪恶,耶和华才将他们从你们面前赶走。 5 你们能占领他们的土地并非因为你们公义、行为正直。你们的上帝耶和华从你们面前赶走那些民族,是因为他们邪恶,也是为了实现祂给你们祖先亚伯拉罕、以撒和雅各的誓言。 6 你们要知道,耶和华赐给你们那佳美之地不是因为你们有好品德。其实你们是顽固不化的人。
7 “要牢记你们在旷野怎样触怒你们的上帝耶和华。从你们离开埃及那天到现在,你们屡屡背叛耶和华。 8 在何烈山,你们触怒了耶和华,以致祂要毁灭你们。 9 那时,我上山去接受耶和华与你们立约的石版,在山上待了四十昼夜,不吃也不喝。 10 耶和华把两块立约的石版交给我,上面刻着那天你们聚会时祂在山上的火焰中对你们说的话,是祂用手指刻上去的。 11 四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我, 12 对我说,‘快下山吧,你从埃及领出来的百姓已经败坏了。他们这么快就偏离了我吩咐他们走的道,为自己铸造了神像。’
13 “耶和华又对我说,‘我已看出,这是顽固不化的百姓。 14 不要拦我,我要毁灭他们,从世上抹去他们的名字。我要使你的子孙成为一个比他们更强大的民族。’ 15 我双手拿着那两块石版,转身从烈火熊熊的山上下来, 16 看见你们为自己铸造了牛犊像,得罪了你们的上帝耶和华,这么快就偏离了耶和华吩咐你们走的道, 17 就当着你们的面摔碎了那两块石版。
18 “我又俯伏在耶和华面前,四十昼夜不吃不喝,因为你们犯了大罪,做耶和华憎恶的事,惹祂发怒。 19 耶和华向你们发烈怒,要毁灭你们,我非常惧怕。但耶和华再次垂听了我的祈求。 20 耶和华对亚伦非常愤怒,以致要杀掉他,于是我也为他祈求。 21 我焚烧了你们铸造的罪恶之物——牛犊像,把它磨成细粉,撒在从山上流下来的溪水中。
22 “你们在他备拉、玛撒和基博罗·哈他瓦三番四次地触怒耶和华。 23 你们的上帝耶和华吩咐你们离开加低斯·巴尼亚,去占领祂赐给你们的土地,你们却背叛祂,不信靠祂,也不听从祂。 24 自从我认识你们以来,你们就不断地背叛耶和华。
25 “因为耶和华说要毁灭你们,我就俯伏在耶和华面前四十昼夜, 26 向祂祈求说,‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民!他们是你的产业,是你用大能的手从埃及拯救出来的。 27 求你看在你仆人亚伯拉罕、以撒和雅各的份上,不要计较这个民族的顽固和罪恶, 28 免得你带领我们离开之地的人说,你不能把他们领到你应许给他们的地方,你憎恶他们,所以把他们带到旷野杀了。 29 他们毕竟是你的子民,你的产业,是你伸出大能的臂膀从埃及带出来的。’
Deuteronomy 9
English Standard Version
Not Because of Righteousness
9 “Hear, O Israel: you are (A)to cross over the Jordan today, to go in to dispossess nations (B)greater and mightier than you, cities great and fortified up to heaven, 2 a people great and tall, (C)the sons of the Anakim, (D)whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’ 3 Know therefore today that he who (E)goes over before you (F)as a consuming fire is the Lord your God. He will destroy them and subdue them before you. (G)So you shall drive them out and make them perish quickly, as the Lord has promised you.
4 (H)“Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is (I)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you. 5 (J)Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm (K)the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.
6 “Know, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are (L)a stubborn people. 7 Remember and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. (M)From the day you came out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. 8 Even (N)at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you. 9 (O)When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain (P)forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water. 10 And (Q)the Lord gave me the two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words that the Lord had spoken with you on the mountain out of the midst of the fire (R)on the day of the assembly. 11 And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12 Then the Lord said to me, (S)‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you have brought from Egypt have acted corruptly. They have (T)turned aside quickly out of the way that I commanded them; they have made themselves a metal image.’
The Golden Calf
13 (U)“Furthermore, the Lord said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is (V)a stubborn people. 14 (W)Let me alone, that I may destroy them and (X)blot out their name from under heaven. And (Y)I will make of you a nation mightier and greater than they.’ 15 (Z)So I turned and came down from the mountain, and (AA)the mountain was burning with fire. And the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 And (AB)I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God. You had made yourselves a golden[a] calf. (AC)You had turned aside quickly from the way that the Lord had commanded you. 17 So I took hold of the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes. 18 Then I (AD)lay prostrate before the Lord (AE)as before, forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water, because of all the sin that you had committed, (AF)in doing what was evil in the sight of the Lord to provoke him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure that the Lord bore against you, so that he was ready to destroy you. (AG)But the Lord listened to me that time also. 20 And the Lord was so angry with Aaron that he was ready to destroy him. And I prayed for Aaron also at the same time. 21 Then (AH)I took the sinful thing, the calf that you had made, and burned it with fire and crushed it, grinding it very small, until it was as fine as dust. And I threw the dust of it into the brook that ran down from the mountain.
22 “At (AI)Taberah also, and at (AJ)Massah and at (AK)Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath. 23 And (AL)when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and (AM)did not believe him or obey his voice. 24 (AN)You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.
25 (AO)“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you. 26 (AP)And I prayed to the Lord, ‘O Lord God, do not destroy your people and your heritage, whom you have redeemed through your greatness, whom you have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not regard the stubbornness of this people, or their wickedness or their sin, 28 lest the land from which you brought us say, (AQ)“Because the Lord was not able to bring them into the land that he promised them, and because he hated them, he has brought them out to put them to death in the wilderness.” 29 (AR)For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’
Footnotes
- Deuteronomy 9:16 Hebrew cast metal
Deuteronomy 9
Names of God Bible
Israel Has Been Given Canaan because of God’s Mercy
9 Listen, Israel, you’re about to cross the Jordan River. You’ll be forcing out nations that are larger and stronger than you, with big cities that have sky-high walls. 2 Their people are tall and strong. They’re descendants of Anak. You know all about them. You’ve also heard it said, “Who can oppose the descendants of Anak?” 3 Realize today that Yahweh your Elohim is the one who is going ahead of you like Esh Oklah. He will wipe them out and will use you to crush their power. You will take possession of their land and will quickly destroy them as Yahweh promised you.
4 When Yahweh your Elohim expels these people in front of you, don’t say to yourselves, “Because we’ve been living right, Yahweh brought us here to take possession of this land.” No, it’s because these nations are so wicked that Yahweh is forcing them out of your way. 5 It’s not because you’ve been living right or because you’re so honest that you’re entering to take possession of their land. It’s because these people are so wicked that Yahweh your Elohim is forcing them out of your way. It’s also because Yahweh wants to confirm the promise he swore to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. 6 So understand this: It’s not because you’ve been living right that Yahweh your Elohim is giving you this good land to possess. You are impossible to deal with!
7 Never forget how you made Yahweh your Elohim angry in the desert. You’ve rebelled against Yahweh from the day you left Egypt until you came here. 8 Even at Mount Horeb you made Yahweh so angry that Yahweh wanted to destroy you. 9 When I went up on the mountain to get the stone tablets, the tablets of the promise that Yahweh made to you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights without food or water. 10 Then Yahweh gave me the two stone tablets inscribed by Elohim himself. On them were written all the words that Yahweh spoke to you from the fire on the mountain on the day of the assembly.
11 At the end of the 40 days and 40 nights, Yahweh gave me the two stone tablets with his promise on them. 12 Yahweh told me, “Leave right away. Your people whom you brought out of Egypt have ruined everything. They’ve quickly turned from the way I commanded them to live. They’ve made an idol for themselves.”
13 Yahweh also said to me, “I’ve seen these people, and they are impossible to deal with. 14 Leave me alone! I’ll destroy them and wipe their name off the earth. Then I’ll make you into a nation larger and stronger than they are.”
15 So I turned and went down the mountain while it was still burning with fire. I was carrying the two tablets with the promise on them. 16 Then I saw that you had sinned against Yahweh your Elohim. You had made a statue of a calf for yourselves. You had quickly turned from the way Yahweh commanded you to live. 17 I took the two tablets, threw them down, and smashed them in front of you.
18 Once again I threw myself down in front of Yahweh. I went without food and water for 40 days and 40 nights because of the sin you committed. You did what Yahweh considered evil and made him furious. 19 I was terrified of Yahweh’s anger and fury. He was so angry he wanted to destroy you. But once more Yahweh listened to me.
20 Yahweh also became very angry with Aaron and wanted to destroy him. But at that time I prayed for Aaron, too.
21 I took that sinful calf you made and burned it. I crushed it, grinding it thoroughly until it was as fine as powder. Then I threw the powder into the river that flowed down the mountain.
22 You also made Yahweh angry at Taberah, Massah, and Kibroth Hattaavah.
23 When Yahweh sent you from Kadesh Barnea, he said, “Go and take possession of the land I’m giving you.” But you rebelled against the word of Yahweh your Elohim. You didn’t believe him or obey him. 24 You’ve rebelled against Yahweh as long as I’ve known you.
25 I threw myself down in front of Yahweh for 40 days and 40 nights because Yahweh said he would destroy you. 26 I prayed to Yahweh and said, “Adonay Yahweh, don’t destroy your people. They belong to you. You saved them by your great power and used your mighty hand to bring them out of Egypt. 27 Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard the stubbornness, wickedness, and sin of these people. 28 Otherwise, the country we left will say, “Yahweh wasn’t able to bring them to the land he promised them. He hated them. That’s why he brought them out—to let them die in the desert.” 29 They are your people. They belong to you. You used your great strength and powerful arm to bring them out of Egypt.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.