申命记 4:12-14
Chinese New Version (Traditional)
12 耶和華從火中對你們說話;你們只聽見聲音,卻沒有看見形象;只有聲音, 13 把他的約,就是他吩咐你們遵守的那十條誡命(“十條誡命”直譯是“十句話”),向你們宣布出來;又把它們寫在兩塊石版上。 14 那時,耶和華也吩咐我把律例和典章教訓你們,使你們在將要過去得為業的地上遵行。
Read full chapter
Deuteronomy 4:12-14
New International Version
12 Then the Lord spoke(A) to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form;(B) there was only a voice.(C) 13 He declared to you his covenant,(D) the Ten Commandments,(E) which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets. 14 And the Lord directed me at that time to teach you the decrees and laws(F) you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.