Add parallel Print Page Options

The Opportunity to Begin Again

10 At that same time the Lord said to me, “Carve out for yourself two stone tablets like the first ones and come up the mountain to me; also make for yourself a wooden ark.[a] I will write on the tablets the same words[b] that were on the first tablets you broke, and you must put them into the ark.” So I made an ark of acacia[c] wood and carved out two stone tablets just like the first ones. Then I went up the mountain with the two tablets in my hands. The Lord[d] then wrote on the tablets the same words,[e] the Ten Commandments,[f] which he[g] had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he[h] gave them to me. Then I turned, went down the mountain, and placed the tablets into the ark I had made—they are still there, just as the Lord commanded me.

Conclusion of the Historical Résumé

During those days the Israelites traveled from Beeroth Bene Jaakan[i] to Moserah.[j] There Aaron died and was buried, and his son Eleazar became priest in his place. From there they traveled to Gudgodah,[k] and from Gudgodah to Jotbathah,[l] a place of flowing streams. At that time the Lord set apart the tribe of Levi[m] to carry the ark of the Lord’s covenant, to stand before the Lord to serve him, and to formulate blessings[n] in his name, as they do to this very day. Therefore Levi has no allotment or inheritance[o] among his brothers;[p] the Lord is his inheritance just as the Lord your God told him. 10 As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you. 11 Then he[q] said to me, “Get up, set out leading[r] the people so they may go and possess[s] the land I promised to give to their ancestors.”[t]

An Exhortation to Love Both God and People

12 Now, Israel, what does the Lord your God require of you except to revere him,[u] to obey all his commandments,[v] to love him, to serve him[w] with all your mind and being,[x] 13 and to keep the Lord’s commandments and statutes that I am giving[y] you today for your own good? 14 The heavens—indeed the highest heavens—belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it. 15 However, only to your ancestors did he[z] show his loving favor,[aa] and he chose you, their descendants,[ab] from all peoples—as is apparent today. 16 Therefore, cleanse[ac] your hearts and stop being so stubborn![ad] 17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe, 18 who justly treats[ae] the orphan and widow, and who loves resident foreigners, giving them food and clothing. 19 So you must love the resident foreigner because you were foreigners in the land of Egypt. 20 Revere the Lord your God, serve him, be loyal to him, and take oaths only in his name. 21 He is the one you should praise;[af] he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen. 22 When your ancestors went down to Egypt, they numbered only seventy, but now the Lord your God has made you as numerous as the stars of the sky.[ag]

Footnotes

  1. Deuteronomy 10:1 tn Or “chest” (so NIV, CEV); NLT “sacred chest”; TEV “wooden box.” This chest was made of acacia wood; it is later known as the ark of the covenant.
  2. Deuteronomy 10:2 sn The same words. The care with which the replacement copy must be made underscores the importance of verbal precision in relaying the Lord’s commandments.
  3. Deuteronomy 10:3 sn Acacia wood (Hebshittim wood”). This is wood from the acacia, the most common timber tree of the Sinai region. Most likely it is the species Acacia raddiana because this has the largest trunk. See F. N. Hepper, Illustrated Encyclopedia of Bible Plants, 63.
  4. Deuteronomy 10:4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  5. Deuteronomy 10:4 tn Heb “according to the former writing.” See note on the phrase “the same words” in v. 2.
  6. Deuteronomy 10:4 tn Heb “ten words.” The “Ten Commandments” are known in Hebrew as the “Ten Words,” which in Greek became the “Decalogue.”
  7. Deuteronomy 10:4 tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
  8. Deuteronomy 10:4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” earlier in this verse.
  9. Deuteronomy 10:6 sn Beeroth Bene Jaakan. This Hebrew name could be translated “the wells of Bene Jaakan” or “the wells of the sons of Jaakan,” a site whose location cannot be determined (cf. Num 33:31-32; 1 Chr 1:42).
  10. Deuteronomy 10:6 sn Moserah. Since Aaron in other texts (Num 20:28; 33:38) is said to have died on Mount Hor, this must be the Arabah region in which Hor was located.
  11. Deuteronomy 10:7 sn Gudgodah. This is probably the same as Haggidgad, which is also associated with Jotbathah (Num 33:33).
  12. Deuteronomy 10:7 sn Jotbathah. This place, whose Hebrew name can be translated “place of wadis,” is possibly modern Ain Tabah, just north of Eilat, or Tabah, 6.5 mi (11 km) south of Eilat on the west shore of the Gulf of Aqaba.
  13. Deuteronomy 10:8 sn The Lord set apart the tribe of Levi. This was not the initial commissioning of the tribe of Levi to this ministry (cf. Num 3:11-13; 8:12-26), but with Aaron’s death it seemed appropriate to Moses to reiterate Levi’s responsibilities. There is no reference in the Book of Numbers to this having been done, but the account of Eleazar’s succession to the priesthood there (Num 20:25-28) would provide a setting for this to have occurred.
  14. Deuteronomy 10:8 sn To formulate blessings. The most famous example of this is the priestly “blessing formula” of Num 6:24-26.
  15. Deuteronomy 10:9 sn Levi has no allotment or inheritance. As the priestly tribe, Levi would have no land allotment except for forty-eight towns set apart for their use (Num 35:1-8; Josh 21:1-42). But theirs was a far greater inheritance, for the Lord himself was their apportionment, that is, service to him would be their full-time and lifelong privilege (Num 18:20-24; Deut 18:2; Josh 13:33).
  16. Deuteronomy 10:9 tn That is, among the other Israelite tribes.
  17. Deuteronomy 10:11 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.
  18. Deuteronomy 10:11 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”
  19. Deuteronomy 10:11 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.
  20. Deuteronomy 10:11 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).
  21. Deuteronomy 10:12 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.
  22. Deuteronomy 10:12 tn Heb “to walk in all his ways” (so KJV, NIV, NRSV); NAB “follow his ways exactly”; NLT “to live according to his will.”
  23. Deuteronomy 10:12 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 10:4.
  24. Deuteronomy 10:12 tn Heb “heart and soul” or “heart and being”; NCV “with your whole being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
  25. Deuteronomy 10:13 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation.
  26. Deuteronomy 10:15 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.
  27. Deuteronomy 10:15 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהֵב (ʾahev, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the Lord’s initiative in calling the patriarchal ancestors to be the founders of a people special to him (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37).
  28. Deuteronomy 10:15 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.
  29. Deuteronomy 10:16 tn Heb “circumcise the foreskin of” (cf. KJV, ASV, NRSV). Reference to the Abrahamic covenant prompts Moses to recall the sign of that covenant, namely, physical circumcision (Gen 17:9-14). Just as that act signified total covenant obedience, so spiritual circumcision (cleansing of the heart) signifies more internally a commitment to be pliable and obedient to the will of God (cf. Deut 30:6; Jer 4:4; 9:26).
  30. Deuteronomy 10:16 tn Heb “your neck do not harden again.” See note on the word “stubborn” in Deut 9:6.
  31. Deuteronomy 10:18 tn Or “who executes justice for” (so NAB, NRSV); NLT “gives justice to.” Cf. Exod 22:21; Lev 19:33-34; Deut 24:14, 17; 27:19.
  32. Deuteronomy 10:21 tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).
  33. Deuteronomy 10:22 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

摩西重新接受誡命

10 「當時耶和華對我說,『你要鑿兩塊石版,與前兩塊一樣,也要做一個木櫃,然後上山來見我。 我要把你摔碎的那兩塊石版上的話重新寫在你鑿的石版上。你要把它們放在櫃子裡。』 於是,我用皂莢木做了一個櫃子,又鑿了兩塊石版,與前兩塊石版一樣,然後帶著石版上了山。 耶和華把你們在山腳下聚會時祂在山上的火焰中向你們頒佈的十條誡命,重新刻在石版上,並把石版交給我。 我下山後,遵照耶和華的吩咐把石版放在我做的櫃子裡。現在石版仍放在那裡。

「我們從亞干人的井[a]出發,來到摩西拉。亞倫死在那裡,並葬在那裡,他兒子以利亞撒接替他做大祭司。 我們從那裡走到谷歌大,又走到溪流之鄉約巴他。 那時,耶和華把利未支派分別出來,派他們抬祂的約櫃,站立在祂面前事奉祂,奉祂的名祝福,至今未變。 因此,利未人在眾支派中沒有分到土地作產業,耶和華是他們的產業,這是你們的上帝耶和華對他們的應許。

10 「和前一次一樣,我又在山上待了四十晝夜,耶和華又聽了我的祈求,答應不毀滅你們。 11 耶和華對我說,『起來,帶他們走吧,去佔領我起誓賜給他們祖先的土地。』

耶和華的要求

12 「以色列人啊,你們的上帝耶和華對你們有何要求?無非要你們敬畏祂,遵行祂的旨意,愛祂,全心全意地事奉祂, 13 遵守祂的誡命和律例。我今天把這些誡命和律例賜給你們,是為了你們的益處。 14 看啊,諸天、大地和萬物都屬於你們的上帝耶和華。 15 但耶和華只喜愛你們的祖先,從萬族中揀選了他們的後裔——你們,正如今日的情形。 16 所以,你們要洗心革面,不可再頑固不化。 17 你們的上帝耶和華是萬神之神、萬主之主,是偉大、全能、可畏的上帝。祂不徇情面,不受賄賂; 18 祂為孤兒寡婦主持公道,關愛寄居者,供給他們衣食。 19 所以,你們要愛寄居者,因為你們也曾寄居埃及。 20 你們要敬畏你們的上帝耶和華,事奉祂,倚靠祂,憑祂的名起誓。 21 你們要讚美祂,祂是你們的上帝,你們親眼目睹了祂為你們做的偉大而可畏的事。 22 當年你們祖先下埃及時,只有七十人,現在你們的上帝耶和華使你們多如天上的星辰。

Footnotes

  1. 10·6 亞干人的井」或譯「比羅比尼·亞干」或「比尼亞干井」。