Add parallel Print Page Options

28 因此,以色列獨自安然居住,
雅各的泉源在五穀新酒之地,
他的天也滴下露水。
29 以色列啊,你有福了!
蒙耶和華拯救的百姓啊,誰能像你?
他是幫助你的盾牌,
是你威榮的刀劍。
你的仇敵要屈身就你;
你卻要踐踏他們的背脊[a]。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.29 「背脊」或譯「高處」。

28 So Israel will live in safety;(A)
    Jacob will dwell[a] secure
in a land of grain and new wine,
    where the heavens drop dew.(B)
29 Blessed are you, Israel!(C)
    Who is like you,(D)
    a people saved by the Lord?(E)
He is your shield and helper(F)
    and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
    and you will tread on their heights.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is