Add parallel Print Page Options

命立石錄律

27 摩西以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。 你們過約旦河,到了耶和華你神所賜給你的地,當天要立起幾塊大石頭,墁上石灰, 把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華你神所賜你流奶與蜜之地,正如耶和華你列祖之神所應許你的。 你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。 在那裡要為耶和華你的神築一座石壇,在石頭上不可動鐵器。 要用沒有鑿過的石頭築耶和華你神的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華你的神。 又要獻平安祭,且在那裡吃,在耶和華你的神面前歡樂。 你要將這律法的一切話明明地寫在石頭上。」

摩西和祭司利未人曉諭以色列眾人說:「以色列啊,要默默靜聽。你今日成為耶和華你神的百姓了, 10 所以要聽從耶和華你神的話,遵行他的誡命、律例,就是我今日所吩咐你的。」

祝福於基利心山

11 當日,摩西囑咐百姓說, 12 「你們過了約旦河,西緬利未猶大以薩迦約瑟便雅憫六個支派的人都要站在基利心山上為百姓祝福。

宣詛於以巴路山

13 魯本迦得亞設西布倫拿弗他利六個支派的人都要站在以巴路山上宣布咒詛。 14 利未人要向以色列眾人高聲說: 15 『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』

16 「『輕慢父母的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

17 「『挪移鄰舍地界的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

18 「『使瞎子走差路的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

19 「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

20 「『與繼母行淫的,必受咒詛,因為掀開他父親的衣襟。』百姓都要說:『阿們!』

21 「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

22 「『與異母同父或異父同母的姐妹行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

23 「『與岳母行淫的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

24 「『暗中殺人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

25 「『受賄賂害死無辜之人的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

26 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

'申 命 記 27 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

立石头写诫命

27 摩西和以色列的长老吩咐人民:“你们要遵守我今日吩咐你们的一切诫命。 将来你们过约旦河,到了耶和华你的 神赐给你的土地的那一天,你要立起几块大石头,墁上石灰。 你过河以后,要把这律法的一切话都写在石头上面,使你可以进入耶和华你的 神赐给你的土地,就是流奶与蜜的地,正如耶和华你列祖的 神应许你的。 所以,将来你们过了约旦河,就要在以巴路山上,照着我今日吩咐你们的,把这些石头立起来,墁上石灰。 在那里你要为耶和华你的 神筑一座石坛,在石头上你不可动铁器。 你要用没有凿过的整块石头筑耶和华你的 神的坛;在坛上你要献上燔祭给耶和华你的 神; 又要献上平安祭,并且在那里吃喝;也要在耶和华你的 神面前欢乐。 你要把这律法的一切话,都清清楚楚写在石头上。”

摩西和利未支派的祭司对以色列众人说:“以色列啊,要默默静听;今日你已经成为耶和华你的 神的子民了。 10 所以你要听从耶和华你的 神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。”

犯罪的必受咒诅

11 那天摩西又吩咐人民: 12 “你们过了约旦河以后,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯等支派的人,要站在基利心山上为人民祝福; 13 流本、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利等支派的人,要站在以巴路山上宣布咒诅的话。 14 利未人要向以色列众人大声说:

15 “‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’

16 “‘轻慢父母的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

17 “‘移动邻舍地界的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

18 “‘使瞎子走错路的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

19 “‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

20 “‘和父亲的妻子同寝的,必受咒诅,因为他揭开了他父亲的衣襟。’众民都要说:‘阿们。’

21 “‘和任何野兽同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

22 “‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

23 “‘和岳母同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

24 “‘暗中杀害邻舍的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

25 “‘接受贿赂杀人,流无辜人的血的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

26 “‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”