申命記 24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
關於婚姻的條例
24 「如果有人娶妻後,發覺妻子行為不檢,因而嫌棄她,他可以寫休書給她,讓她離開夫家。 2 她離開後,可以自由再婚。 3 如果她的後夫也嫌棄她,寫休書給她,讓她離開夫家,或者後夫死了, 4 前夫不可再娶這已被玷污的女子,因為那是耶和華所憎惡的。你們切不可把這種罪惡帶到你們的上帝耶和華將要賜給你們的土地上。
體恤人情
5 「不可叫新婚的人從軍出征或辦理公務。他可以留在家裡一年,使新婚的妻子快樂。
6 「不可拿別人的磨或磨的上盤作抵押品,因為這等於拿他們的生命作抵押。
7 「如果有人綁架自己的同胞,奴役他或賣掉他,必須處死綁架者,除掉你們中間的罪惡。
8 「遇到痲瘋病,你們要謹遵利未祭司的指示。你們要謹遵我對他們的吩咐。 9 要記住你們離開埃及後,你們的上帝耶和華在米利暗身上的作為。
10 「如果你們借貸給同胞,不可走進他家裡索取抵押物; 11 要站在外面,等他把抵押物拿出來。 12 如果他是窮人,用自己的外袍作抵押,你們不可把他的外袍留到第二天, 13 要在當天日落之前還給他,好讓他蓋著外袍睡覺。他會因此祝福你們,你們的上帝耶和華也會將此視為你們的義行。
14 「不可欺壓窮苦的雇工,不論他們是你們的同胞,還是住在你們城中的外族人。 15 你們要在每天日落前付給他們工錢,因為他們窮苦,靠工錢維生;否則他們向耶和華控訴你們,你們就有罪了。
16 「不可因孩子犯罪而處死父親,也不可因父親犯罪而處死孩子。各人要自負罪責。
17 「你們要公正地對待寄居者和孤兒,不可拿寡婦的衣物作抵押。 18 要記住,你們曾在埃及做過奴隸,你們的上帝耶和華拯救了你們。所以,我吩咐你們這樣行。
19 「如果你們在田間收割莊稼時忘了一捆,不可回去取,要留給孤兒寡婦和寄居者。這樣,你們的上帝耶和華必使你們凡事蒙福。 20 你們打橄欖時,打過一次後不可再打,要把剩下的留給孤兒寡婦和寄居者。 21 你們摘葡萄時,摘過一次後不可再摘,要把剩下的留給孤兒寡婦和寄居者。 22 要記住,你們曾在埃及做過奴隸。所以,我吩咐你們這樣行。
申命记 24
Chinese New Version (Traditional)
離婚再婚的條例
24 “人娶了妻子,得著她以後,如果發現她有醜事,以致不喜悅她,他就可以給她寫休書,交在她手裡,叫她離開夫家; 2 她離開夫家以後,就可以去再嫁別人。 3 如果後夫又恨她,也給她寫休書,交在她手裡,叫她離開他的家;或者娶她為妻的後夫死了; 4 那麼,叫她離開的前夫,不可在她受了污辱以後,再娶她為妻,因為這在耶和華面前是可厭可惡的事;你不可使耶和華你的 神賜給你作產業的土地蒙受罪污。
其他條例
5 “如果人娶了新婦,不可從軍出征,也不可派他擔任甚麼公務,他可以在家賦閒一年,使他所娶的妻子快樂。
6 “不可拿人的磨,或是上磨石作抵押,因為這等於拿人的生命作抵押。
7 “如果發現有人拐帶了以色列人的一個兄弟,把他當作奴隸看待,或是把他賣了,那拐帶人的就要處死;這樣,你就把那惡從你中間除掉。
8 “在大痲風的災病上,你要謹慎自己,照利未支派的祭司指教你們的一切,認真地謹守遵行;我怎樣吩咐了他們,你們就要怎樣謹守遵行。 9 你當記得你們出了埃及,在路上的時候,耶和華你的 神向米利暗所行的事。
10 “如果你借東西給你的鄰舍,不論所借的是甚麼,總不可走進他的家裡去拿抵押。 11 你要站在外面,等那向你借貸的人把抵押拿出來給你。 12 他若是個窮人,你不可留他的抵押過夜。 13 到了日落的時候,你要把抵押品還給他,好使他可以用自己的衣服蓋著睡覺,他就給你祝福,這在耶和華你的 神面前,就算是你的義了。
14 “困苦貧窮的雇工,無論是你的兄弟,或是寄居在你的地上你的城裡的,你都不可欺壓他。 15 你要當日給他工錢,不可等到日落,因為他貧窮,把心放在工錢上,免得他對你不滿而呼求耶和華,你就有罪了。
16 “不可因兒子的罪處死父親,也不可因父親的罪處死兒子;各人要因自己的罪被處死。
17 “你不可向寄居的和孤兒屈枉正直,也不可拿寡婦的衣服作抵押。 18 你要記住你在埃及作過奴僕,耶和華你的 神把你從那裡救贖出來;所以我吩咐你要遵行這話。
19 “你在田間收割莊稼的時候,如果遺留一捆在田裡,就不可再回去拾取,要留給寄居的、孤兒和寡婦;好使耶和華你的 神,在你手裡所辦的一切事上,賜福給你。 20 你打橄欖樹以後,枝上剩下的不可再打,要留給寄居的、孤兒和寡婦。 21 你收取葡萄園的葡萄以後,剩下的不可再摘,要留給寄居的、孤兒和寡婦。 22 你要記住你在埃及作過奴僕,所以我吩咐你遵行這話。”
Deuteronomy 24
International Standard Version
Various Laws
24 “If a man chooses to enter into marriage with a woman, but she finds herself displeasing to him because he has found something objectionable[a] about her, he must draw up divorce papers, hand them to her, and then send her out of his house. 2 If she goes out from his house, becomes the wife of another man, 3 and this second husband[b] dislikes her, he, also, must draw up divorce papers, hand them to her, and then send her away from his house. Should the second husband die, 4 her first husband who married her and divorced her earlier must not remarry her,[c] because she was defiled, since this is detestable to the Lord. Don’t defile the land that the Lord your God is about to give you as a possession.
5 “When a man is newly married, he must not be sent out to war or have a related duty placed on him. Let him stay home for one year and be happy with his wife whom he has married.
6 “Don’t take a pair of millstones, especially the upper millstone, as collateral for a loan, because this means taking a man’s[d] livelihood.
7 “If a man is found kidnapping his relative, a fellow Israeli, and mistreats or sells him, that kidnapper must die. By doing this, you will remove this evil from among you.
8 “In cases of leprosy, be very careful to observe exactly what the Levitical priests instructed you. Carefully follow what I have commanded them. 9 Remember what the Lord your God did to Miriam along the way as you were coming out of Egypt.”
Respecting the Poor
10 “When you loan something to your neighbor, don’t enter his house to seize what he offered as collateral. 11 Stay outside and let the man to whom you made the loan bring it[e] out to you. 12 If he is a poor man, don’t go to sleep with his collateral in your possession.[f] 13 Be sure to return his garment[g] to him at sunset so that he may sleep with it, and he will bless you. It will be a righteous deed in the presence of the Lord your God. 14 Don’t take advantage of a hired person who is poor and needy, whether he’s your fellow citizen or a foreigner who lives in your city. 15 Pay his wages that same day before the sun sets, because he is poor and his livelihood[h] depends on it. Otherwise, he may cry out to the Lord against you, and you will incur guilt.”
Practicing Justice
16 “Fathers are not to be put to death on account of their children’s sin; nor are children to die on account of their fathers’ sin. Each person is to be put to death for his own sin.
17 “Don’t deny justice to a foreigner or to an orphan, nor take a widow’s garment as collateral for a loan. 18 Remember to observe this because you were slaves in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there. That is why I am commanding you to do this.
19 “When you are reaping in the field, and you overlook a sheaf, don’t return to get it. Let it remain for the foreigner, the orphan, or the widow, in order that the Lord your God may bless everything you undertake. 20 When you harvest the olives from your trees, don’t go back to the branches a second time. What remains is for the foreigner, the orphan, or the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, don’t go back a second time. What remains is for the foreigner, the orphan, or the widow. 22 Remember to do this because you were slaves in the land of Egypt. That is why I’m commanding you to do this.”
Footnotes
- Deuteronomy 24:1 Lit. naked; i.e. indecent
- Deuteronomy 24:3 Lit. this other man
- Deuteronomy 24:4 Lit. not take her to live with him as wife
- Deuteronomy 24:6 Lit. taking his
- Deuteronomy 24:11 Lit. the collateral
- Deuteronomy 24:12 The Heb. lacks in your possession
- Deuteronomy 24:13 Lit. collateral
- Deuteronomy 24:15 Lit. life
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

