申命記 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
不可拜假神
13 「如果你們中間出現了先知或解夢的人,要顯神蹟奇事給你們看, 2 勸你們隨從、供奉素不認識的神明,即使他們顯的神蹟奇事應驗了, 3 你們也不可聽從他們。因為這是你們的上帝耶和華在試驗你們,要看看你們是否全心全意地愛祂。 4 你們要跟從你們的上帝耶和華,敬畏祂,遵守祂的誡命,聽從祂的話,事奉祂,倚靠祂。 5 必須處死那些先知或解夢的人,因為他們慫恿你們背叛你們的上帝耶和華、偏離祂吩咐你們當走的道路。你們的上帝耶和華曾帶你們離開埃及,救你們脫離奴役。你們必須清除你們當中的邪惡。
6 「如果你們的兄弟、兒女、愛妻或摯友引誘你們去拜你們和你們祖先都不認識的神明, 7 引誘你們去拜你們周圍各族的神明,或在附近或遠在天邊, 8 你們不可遷就、聽從他們,不可憐惜他們,不可放過或包庇他們。 9 必須處死他們。你們要首先下手,然後眾人一起打死他們。 10 你們要用石頭打死他們,因為他們企圖使你們背棄你們的上帝耶和華,祂曾把你們從受奴役之地——埃及領出來。 11 這樣,所有以色列人聽了就會害怕,必無人再敢做這種惡事。
12-13 「在你們的上帝耶和華將要賜給你們居住的各城中,如果你們聽說某城裡有惡人引誘城中的居民偏離正路,唆使他們去供奉你們不認識的神明, 14 你們要認真查明真相。如果傳聞屬實,你們當中確有此惡行, 15 你們一定要殺光那城中的居民和牲畜。 16 你們要把城中的財物堆在廣場中心,然後放火焚燒那城和城中的財物,作為燔祭獻給你們的上帝耶和華。城要永遠荒廢,不可重建。 17-18 你們不可保留任何應當被毀滅的東西,這樣耶和華就不再向你們發怒,轉而施恩憐憫你們。
「只要你們遵守我今天吩咐你們的一切誡命,做耶和華視為正的事,祂必按照祂對你們祖先所起的誓,憐憫你們,使你們人丁興旺。
申命记 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
不可拜假神
13 “如果你们中间出现了先知或解梦的人,要显神迹奇事给你们看, 2 劝你们随从、供奉素不认识的神明,即使他们显的神迹奇事应验了, 3 你们也不可听从他们。因为这是你们的上帝耶和华在试验你们,要看看你们是否全心全意地爱祂。 4 你们要跟从你们的上帝耶和华,敬畏祂,遵守祂的诫命,听从祂的话,事奉祂,倚靠祂。 5 必须处死那些先知或解梦的人,因为他们怂恿你们背叛你们的上帝耶和华、偏离祂吩咐你们当走的道路。你们的上帝耶和华曾带你们离开埃及,救你们脱离奴役。你们必须清除你们当中的邪恶。
6 “如果你们的兄弟、儿女、爱妻或挚友引诱你们去拜你们和你们祖先都不认识的神明, 7 引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边, 8 你们不可迁就、听从他们,不可怜惜他们,不可放过或包庇他们。 9 必须处死他们。你们要首先下手,然后众人一起打死他们。 10 你们要用石头打死他们,因为他们企图使你们背弃你们的上帝耶和华,祂曾把你们从受奴役之地——埃及领出来。 11 这样,所有以色列人听了就会害怕,必无人再敢做这种恶事。
12-13 “在你们的上帝耶和华将要赐给你们居住的各城中,如果你们听说某城里有恶人引诱城中的居民偏离正路,唆使他们去供奉你们不认识的神明, 14 你们要认真查明真相。如果传闻属实,你们当中确有此恶行, 15 你们一定要杀光那城中的居民和牲畜。 16 你们要把城中的财物堆在广场中心,然后放火焚烧那城和城中的财物,作为燔祭献给你们的上帝耶和华。城要永远荒废,不可重建。 17-18 你们不可保留任何应当被毁灭的东西,这样耶和华就不再向你们发怒,转而施恩怜悯你们。
“只要你们遵守我今天吩咐你们的一切诫命,做耶和华视为正的事,祂必按照祂对你们祖先所起的誓,怜悯你们,使你们人丁兴旺。
Deuteronomy 13
Expanded Bible
False Prophets
13 Prophets or ·those who tell the future with dreams [L dreamers of dreams] might come to you and ·say they will show [L give] you a sign or a ·miracle [wonder]. 2 The sign or ·miracle [wonder] might even happen, and then they might say, “Let’s serve other gods” (gods you have not known) “and let’s ·worship [L go after] them.” 3 But you must not listen to those prophets or dreamers. The Lord your God is testing you, to ·find out [know] if you love him with ·your whole being [L all your heart/mind and all your soul]. 4 Serve only the Lord your God. ·Respect [Fear] him, keep his commands, and ·obey him [L listen to his voice]. Serve him and ·be loyal [cling] to him. 5 The prophets or dreamers must be killed, because they said you should turn against the Lord your God, who brought you out of Egypt and ·saved [ransomed; redeemed] you from the ·land where you were slaves [L house of bondage]. They tried to turn you from ·doing what [L the way] the Lord your God commanded you to ·do [go]. You must ·get rid of [banish; purge] the evil among you.
6 Someone might try to ·lead you to serve other gods [L secretly entice you]—it might be your brother, your son or daughter, the wife you ·love [embrace], or a ·close [intimate] friend. The person might say, “Let’s go and worship other gods.” (These are gods that neither you nor your ·ancestors [fathers] have known, 7 gods of the people who live around you, either nearby or far away, from one end of the ·land [or earth] to the other.) 8 Do not ·give in to [agree with; consent to] such people. Do not listen or ·feel sorry for [L let your eyes look compassionately on] them, and do not ·let them go free [pity them] or ·protect [shield] them. 9 You must ·put them to death [kill them]. ·You must be the first one to start [L Your own hand will be the first on them] to kill them, and then ·everyone else must join in [L the hand of all the people]. 10 You must ·throw stones at them until they die [stone them to death], because they tried to turn you away from the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, ·where you were slaves [L the house of bondage]. 11 Then everyone in Israel will hear about this and be afraid, and no one among you will ever do such an evil thing again.
Cities to Destroy
12 The Lord your God is giving you cities in which to live, and you might hear something about one of them. Someone might say 13 that ·evil people [worthless people; scoundrels] have moved in among you. And they might lead the people of that city away from God, saying, “Let’s go and ·worship [L serve] other gods.” (These are gods you have not known.) 14 Then you must ask about it, ·looking into [investigating] the matter and checking carefully whether it is true. If it is proved that a ·hateful [detestable; abhorrent; abominable] thing has happened among you, 15 you must ·kill [L strike] with a sword everyone who lives in that city. ·Destroy the city completely and kill everyone in it [Devote that city to the Lord; 20:15–18; Josh. 6:17], as well as the animals, with a sword. 16 Gather up ·everything those people owned [L all its plunder], and put it in the middle of the city square. Then completely burn the city and ·everything they owned [L all its plunder] as a burnt offering [Lev. 1:1–17] to the Lord your God. That city should never be rebuilt; let it be ·ruined [a ruin heap] forever. 17 Don’t ·keep for yourselves [L grasp in your hand] any of the ·things found in that city [L devoted things; 20:15–18; Josh. 6:17], so the Lord will not be angry anymore. He will give you ·mercy and feel sorry for you, and he [L …mercy/compassion, and his mercy/compassion] will make your nation grow larger, as he ·promised [swore] to your ·ancestors [fathers]. 18 You will have ·obeyed [L listened to the voice of] the Lord your God by keeping all his commands that I am ·giving [commanding] to you today, and you will be doing what ·the Lord says is right [L is right/virtuous in the eyes of the Lord].
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.