民數記 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
逾越節
9 以色列人離開埃及後第二年的一月,耶和華在西奈曠野對摩西說: 2 「以色列人要在指定的時間守逾越節, 3 就是在一月十四日黃昏按照有關的律例和典章守逾越節。」 4 於是,摩西吩咐以色列人守逾越節。 5 一月十四日黃昏,以色列人照耶和華對摩西的吩咐,在西奈山守逾越節。
6 可是,有幾個人因碰到死屍而不潔淨,不能在那天守逾越節,他們就來見摩西和亞倫, 7 說:「我們不過因碰到死屍而不潔淨,為什麼不准我們跟其他以色列人一起在指定的時間向耶和華獻供物?」 8 摩西說:「你們等一下,我要去聽聽耶和華對這事有什麼吩咐。」
9 耶和華對摩西說: 10 「你把以下條例告訴以色列人。
「如果你們或你們的子孫中有人因為碰了死屍而不潔淨,或是出了遠門,可以改期為耶和華守逾越節。 11 他們可以在二月十四日黃昏守逾越節,要配無酵餅和苦菜一起吃逾越節的羊羔。 12 食物不可留到天明,也不可折斷羊羔的一根骨頭。要遵守逾越節的一切律例。 13 如果有人是潔淨的,又沒有出遠門,卻不守逾越節,要將他從民中剷除。他不在指定的時間向耶和華獻供物,就必須自負罪責。 14 如果寄居在你們中間的外族人也想為耶和華守逾越節,他們也要遵守這些律例和典章。不論是外族人還是以色列人,都要遵守同樣的律例。」
雲彩遮蓋會幕
15 安放約櫃的聖幕支起來那天,雲彩遮蓋了它。當晚,雲彩整夜像火焰一般。 16 之後,每天如此:白天雲彩遮蓋聖幕,晚上雲彩像火。 17 雲彩什麼時候從聖幕上升起,以色列人就啟行;雲彩在哪裡停下來,以色列人就在哪裡安營。 18 他們無論啟行還是安營,都遵照耶和華的吩咐。雲彩在聖幕上停留多久,他們就安營多久。 19 有時雲彩在聖幕上停留多日,他們就遵照耶和華的吩咐安營多日。 20 有時雲彩在聖幕上只停留幾天,他們就遵照耶和華的吩咐只安營幾天。隨後再照耶和華的吩咐啟行。 21 有時雲彩整夜停留在聖幕上,到早晨才升起,他們就早晨才啟行。不管白天黑夜,雲彩一升起,他們就啟行。 22 不管是兩天、一個月或是一年,只要雲彩停留在聖幕上,以色列人就安營不動;雲彩一升起,他們就啟行。 23 他們遵照耶和華的吩咐安營,也遵照耶和華的吩咐啟行。他們遵行耶和華藉摩西吩咐的話。
Numbers 9
Legacy Standard Bible
The Passover
9 Thus Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in (A)the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, 2 “Now, let the sons of Israel observe the Passover at (B)its appointed time. 3 On the fourteenth day of this month, [a]at twilight, you shall observe it at its appointed time; you shall observe it according to all its statutes and according to all its judgments.” 4 So Moses [b]told the sons of Israel to celebrate the Passover. 5 (C)And they celebrated the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; (D)according to all that Yahweh had commanded Moses, so the sons of Israel did. 6 But there were some men who were (E)unclean because of a [c]dead person, so that they could not celebrate Passover on that day; so (F)they came near before Moses and Aaron on that day. 7 And those men said to him, “We are unclean because of a [d]dead person. But why are we restrained from bringing near the offering of Yahweh at its appointed time among the sons of Israel?” 8 Moses therefore said to them, “[e](G)Wait, and I will listen to what Yahweh will command concerning you.”
9 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 10 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘If any one of you or of your generations becomes unclean because of a dead [f]person, or is on a distant journey, he may, however, celebrate the Passover to Yahweh. 11 In the second month on the (H)fourteenth day at twilight, they shall observe it; they (I)shall eat it with unleavened bread and bitter herbs. 12 They (J)shall leave none of it until morning (K)nor break a bone of it; according to all the statute of the Passover they shall celebrate it. 13 (L)But the man who is clean and is not on a journey, and yet [g]neglects to celebrate the Passover, that [h]person shall then be cut off from his people, for he did not bring near the offering of Yahweh at its appointed time. That man (M)will bear his sin. 14 (N)If a sojourner sojourns among you and [i]celebrates the Passover to Yahweh, according to the statute of the Passover and according to its judgment, so he shall do; you shall have (O)one statute, both for the sojourner and for the native of the land.’”
The Cloud Covering the Tabernacle
15 Now on (P)the day that the tabernacle was erected (Q)the cloud covered the tabernacle, the (R)tent of the testimony, and (S)in the evening it was like the appearance of fire over the tabernacle until morning. 16 So it was continuously; (T)the cloud would cover it by day, and the appearance of fire by night. 17 (U)Now whenever the cloud would go up from over the tent, afterward the sons of Israel would then set out; and in the place where the cloud settled down, there the sons of Israel would camp. 18 At the [j]command of Yahweh the sons of Israel would set out, and at the [k]command of Yahweh they would camp; (V)as long as the cloud settled over the tabernacle, they remained camped. 19 Even when the cloud lingered over the tabernacle for many days, [l]the sons of Israel would keep the charge of Yahweh and not set out. 20 If [m]sometimes the cloud remained a few days over the tabernacle, (W)according to the [n]command of Yahweh they remained camped. Then according to the [o]command of Yahweh they set out. 21 If [p]sometimes the cloud [q]remained from evening until morning, when the cloud was lifted in the morning, they would move out; or if it remained in the daytime and at night, whenever the cloud was lifted, they would set out. 22 Whether it was two days or a month or a year that the cloud lingered over the tabernacle, dwelling above it, the sons of Israel remained camped and did not set out; but (X)when it was lifted, they did set out. 23 (Y)At the [r]command of Yahweh they camped, and at the [s]command of Yahweh they set out; they kept the charge of Yahweh, according to the [t]command of Yahweh by the hand of Moses.
Footnotes
- Numbers 9:3 Lit between the two evenings, so in ch
- Numbers 9:4 Lit spoke to
- Numbers 9:6 Lit soul of man
- Numbers 9:7 Lit soul of man
- Numbers 9:8 Lit Stand
- Numbers 9:10 Lit soul
- Numbers 9:13 Or ceases
- Numbers 9:13 Lit soul
- Numbers 9:14 Or would celebrate
- Numbers 9:18 Lit mouth
- Numbers 9:18 Lit mouth
- Numbers 9:19 Lit and the
- Numbers 9:20 Lit it was that
- Numbers 9:20 Lit mouth
- Numbers 9:20 Lit mouth
- Numbers 9:21 Lit it was that
- Numbers 9:21 Lit was
- Numbers 9:23 Lit mouth
- Numbers 9:23 Lit mouth
- Numbers 9:23 Lit mouth
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.