Add parallel Print Page Options

燃燈之例

耶和華曉諭摩西說: 「你告訴亞倫說:點燈的時候,七盞燈都要向燈臺前面發光。」 亞倫便這樣行。他點燈臺上的燈,使燈向前發光,是照耶和華所吩咐摩西的。 這燈臺的做法是用金子錘出來的,連座帶花都是錘出來的。摩西製造燈臺,是照耶和華所指示的樣式。

潔利未人之例

耶和華曉諭摩西說: 「你從以色列人中選出利未人來,潔淨他們。 潔淨他們當這樣行:用除罪水彈在他們身上,又叫他們用剃頭刀刮全身,洗衣服,潔淨自己。 然後叫他們取一隻公牛犢,並同獻的素祭,就是調油的細麵。你要另取一隻公牛犢做贖罪祭。 利未人奉到會幕前,招聚以色列全會眾。 10 利未人奉到耶和華面前,以色列人要按手在他們頭上。 11 亞倫也將他們奉到耶和華面前,為以色列人當做搖祭,使他們好辦耶和華的事。 12 利未人要按手在那兩隻牛的頭上,你要將一隻做贖罪祭,一隻做燔祭,獻給耶和華,為利未人贖罪。 13 你也要使利未人站在亞倫和他兒子面前,將他們當做搖祭奉給耶和華。 14 這樣,你從以色列人中將利未人分別出來,利未人便要歸我。 15 此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當做搖祭奉上。 16 因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。 17 以色列人中一切頭生的,連人帶牲畜,都是我的,我在埃及地擊殺一切頭生的那天,將他們分別為聖歸我。 18 我揀選利未人代替以色列人中一切頭生的。 19 我從以色列人中將利未人當做賞賜給亞倫和他的兒子,在會幕中辦以色列人的事,又為以色列人贖罪,免得他們挨近聖所,有災殃臨到他們中間。」 20 摩西亞倫以色列全會眾便向利未人如此行。凡耶和華指著利未人所吩咐摩西的,以色列人就向他們這樣行。 21 於是利未人潔淨自己,除了罪,洗了衣服。亞倫將他們當做搖祭奉到耶和華面前,又為他們贖罪,潔淨他們。 22 然後利未人進去,在亞倫和他兒子面前,在會幕中辦事。耶和華指著利未人怎樣吩咐摩西以色列人就怎樣向他們行了。

23 耶和華曉諭摩西說: 24 利未人是這樣:從二十五歲以外,他們要前來任職,辦會幕的事。 25 到了五十歲要停工退任,不再辦事, 26 只要在會幕裡,和他們的弟兄一同伺候,謹守所吩咐的,不再辦事了。至於所吩咐利未人的,你要這樣向他們行。」

Arrangement of the Lamps(A)

And the Lord spoke to Moses, saying: “Speak to Aaron, and say to him, ‘When you (B)arrange the lamps, the seven (C)lamps shall give light in front of the lampstand.’ ” And Aaron did so; he arranged the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses. (D)Now this workmanship of the lampstand was hammered gold; from its shaft to its flowers it was (E)hammered work. (F)According to the pattern which the Lord had shown Moses, so he made the lampstand.

Cleansing and Dedication of the Levites

Then the Lord spoke to Moses, saying: “Take the Levites from among the children of Israel and cleanse them ceremonially. Thus you shall do to them to cleanse them: Sprinkle (G)water of purification on them, and (H)let[a] them shave all their body, and let them wash their clothes, and so make themselves clean. Then let them take a young bull with (I)its grain offering of fine flour mixed with oil, and you shall take another young bull as a sin offering. (J)And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, (K)and you shall gather together the whole congregation of the children of Israel. 10 So you shall bring the Levites before the Lord, and the children of Israel (L)shall lay their hands on the Levites; 11 and Aaron shall [b]offer the Levites before the Lord like a (M)wave offering from the children of Israel, that they may perform the work of the Lord. 12 (N)Then the Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the Lord, to make atonement for the Levites.

13 “And you shall stand the Levites before Aaron and his sons, and then offer them like a wave offering to the Lord. 14 Thus you shall (O)separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be (P)Mine. 15 After that the Levites shall go in to service the tabernacle of meeting. So you shall cleanse them and (Q)offer them like a wave offering. 16 For they are (R)wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself (S)instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel. 17 (T)For all the firstborn among the children of Israel are Mine, both man and beast; on the day that I struck all the firstborn in the land of Egypt I [c]sanctified them to Myself. 18 I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel. 19 And (U)I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to do the work for the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, (V)that there be no plague among the children of Israel when the children of Israel come near the sanctuary.”

20 Thus Moses and Aaron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. 21 (W)And the Levites purified themselves and washed their clothes; then Aaron presented them like a wave offering before the Lord, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22 (X)After that the Levites went in to do their work in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; (Y)as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 Then the Lord spoke to Moses, saying, 24 “This is what pertains to the Levites: (Z)From twenty-five years old and above one may enter to perform service in the work of the tabernacle of meeting; 25 and at the age of fifty years they must cease performing this work, and shall work no more. 26 They may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, (AA)to attend to needs, but they themselves shall do no work. Thus you shall do to the Levites regarding their duties.”

Footnotes

  1. Numbers 8:7 Heb. let them cause a razor to pass over
  2. Numbers 8:11 present
  3. Numbers 8:17 set them apart

And the LORD spoke to Moses, saying,

“Speak to Aaron, and say to him, ‘When you light the Lamps, the seven Lamps shall give light toward the front of the Candlestick.’”

And Aaron did so, lighting its lamps toward the front of the Candlestick, as the LORD had Commanded Moses.

And this was the work of the Candlestick, of gold beaten out with the hammer. Both the shaft and its flower were beaten out with the hammer. According to the pattern which the LORD had shown Moses, so he made the Candlestick.

And the LORD spoke to Moses, saying,

“Take the Levites from among the children of Israel and purify them.

“And you shall do this to them when you purify them: sprinkle Water of Purification upon them, and let them shave all their flesh and wash their clothes. So they shall be clean.

“Then they shall take a young bullock, with his Meat Offering of fine flour mingled with oil. And you shall take another young bullock for a Sin Offering.

“Then you shall bring the Levites before the Tabernacle of the Congregation and assemble all the Congregation of the children of Israel.

10 “You shall also bring the Levites before the LORD. And the children of Israel shall put their hands upon the Levites.

11 “And Aaron shall offer the Levites before the LORD as a Shake Offering of the children of Israel, so that they may execute the service of the LORD.

12 “And the Levites shall put their hands upon the heads of the bullocks, and you shall make one a Sin Offering and the other a Burnt Offering to the LORD, so that you may make an atonement for the Levites.

13 “And you shall set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them as a Shake Offering to the LORD.

14 “Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel. And the Levites shall be Mine.

15 “And afterward, the Levites shall go in to serve in the Tabernacle of the Congregation. And you shall purify them and offer them as a Shake Offering.

16 “For they are freely given to Me from among the children of Israel. I have taken to Me all who open any womb, all the firstborn of the children of Israel.

17 “For all the firstborn of the children of Israel are Mine, both of man and beast. Since the day that I struck every firstborn in the land of Egypt, I sanctified them for Myself.

18 “And I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel,

19 “and have given the Levites to Aaron as a gift, and to his sons, from among the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the Tabernacle of the Congregation, and to make an atonement for the children of Israel, so that there is no plague among the children of Israel when the children of Israel come near to the Sanctuary.”

20 Then Moses and Aaron and all the Congregation of the children of Israel did with the Levites according to all that the LORD had Commanded Moses concerning the Levites. So did the children of Israel to them.

21 So the Levites were purified and washed their clothes. And Aaron offered them as a Shake Offering before the LORD. And Aaron made an atonement for them, to purify them.

22 And after that, the Levites went in to do their service in the Tabernacle of the Congregation, before Aaron and before his sons. As the LORD had Commanded Moses concerning the Levites, so they did to them.

23 And the LORD spoke to Moses, saying,

24 “This also pertains to the Levites: from twenty-five years old and upward they shall go in to execute their office in the service of the Tabernacle of the Congregation.

25 “And after the age of fifty years, they shall cease from executing the office, and shall serve no more.

26 “But they shall minister with their brothers in the Tabernacle of the Congregation, to keep things committed to their charge. But they shall do no service. Thus shall you do to the Levites concerning their charge.”