利未人的職分

以下是耶和華在西奈山與摩西說話期間亞倫和摩西的後代。

亞倫的長子是拿答,其他兒子還有亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 亞倫的兒子都是受膏的祭司,從摩西那裡承受聖職做祭司。 拿答和亞比戶在西奈曠野用凡火向耶和華獻祭,因而被擊殺。他們沒有後裔,因此只剩下以利亞撒和以他瑪在父親亞倫身邊擔任祭司。

耶和華對摩西說: 「你去叫利未支派來協助亞倫祭司。 他們要為亞倫和全體會眾在會幕司職,辦理聖幕的事務, 也要負責看守會幕裡面的器具,為以色列人辦理聖幕的事務。 你要把利未人交給亞倫父子們,因為他們是從以色列人中選出來協助亞倫的。 10 你要指派亞倫父子們盡祭司的職分,其他人若走近聖幕,必被處死。」 11 耶和華又對摩西說: 12 「我從以色列人中揀選利未人代替以色列人所有的長子。利未人要屬於我, 13 因為所有頭生的都屬於我。我殺死埃及人所有的長子和頭生的牲畜那天,已把以色列人所有的長子和頭生的牲畜都分別出來,使之聖潔,歸給我,我是耶和華。」

14 耶和華在西奈曠野對摩西說: 15 「你要按利未人的宗族和家系統計他們的人口,登記所有年齡在一個月以上的男性。」 16 於是,摩西照耶和華的吩咐統計利未人。 17 利未的兒子是革順、哥轄和米拉利。 18 革順的兒子依次是立尼和示每。 19 哥轄的兒子依次是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛。 20 米拉利的兒子依次是抹利和姆示。他們按家系都屬於利未人的宗族。

21 革順宗族有立尼和示每兩個家族, 22 其中年齡在一個月以上的男性共七千五百人。 23 革順宗族的人要在聖幕的後面,即西面安營, 24 拉伊勒的兒子以利雅薩做首領。 25 他們負責看守會幕,即聖幕、聖幕的罩棚、頂蓋和門簾、 26 圍繞聖幕和祭壇的院子的帷幔、門簾、繩索及一切相關的物品。

27 哥轄宗族有暗蘭家族、以斯哈家族、希伯崙家族和烏薛家族, 28 其中年齡在一個月以上的男性共有八千六百人,他們負責看守聖所。 29 哥轄宗族的人要在聖幕南面安營, 30 烏薛的兒子以利撒反做首領。 31 他們負責照管約櫃、桌子、燈臺、兩座壇、聖所裡面的器具、幔子等一切物品。 32 亞倫祭司的兒子以利亞撒是利未人的最高首領,負責監督在聖所工作的人。

33 米拉利宗族有抹利和姆示兩個家族, 34 其中年齡在一個月以上的男性共六千二百人, 35 亞比亥的兒子蘇列做首領。他們要在聖幕的北面安營, 36 負責照管聖幕的木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座和聖幕的一切器具, 37 以及院子四周的柱子、帶凹槽的底座、橛子和繩索。

38 摩西、亞倫和亞倫的兒子們要在聖幕東面、朝日出的方向安營,為以色列人在聖所司職。凡擅自走近聖所的人,都要被處死。 39 摩西和亞倫照耶和華的吩咐,按宗族統計利未人,年齡在一個月以上的男性共兩萬二千人。

利未人代替長子的地位

40 耶和華對摩西說:「你要統計以色列人中年齡在一個月以上的長子,登記他們的姓名。 41 我是耶和華,你要把利未人歸給我,代替以色列人所有的長子,也要把利未人的牲畜獻給我,代替以色列人所有頭生的牲畜。」 42 摩西就照耶和華的吩咐統計了以色列人的長子, 43 年齡在一個月以上的共兩萬二千二百七十三人。 44 耶和華又對摩西說: 45 「你要用利未人代替以色列人所有的長子,用利未人的牲畜代替以色列人所有頭生的牲畜。利未人是屬於我的,我是耶和華。 46 以色列人所有長子的人數比利未人總數多二百七十三人,這些多出來的人需要被贖回, 47 每人折合五十五克銀子,要以聖所的秤為準,即一舍客勒[a]是二十季拉。 48 要把贖銀交給亞倫父子們。」 49 摩西就收取了那二百七十三人的贖銀, 50 以聖所的秤計算,共十五公斤銀子, 51 照耶和華的吩咐,將贖銀交給亞倫父子們。

Footnotes

  1. 3·47 一舍客勒約合十一克。

Aaron’s Sons

These are the genealogies of Aaron and Moses at the time[a] when Yahweh spoke to Moses on Mount Sinai. These are the names of the descendants of Aaron: Nadab the firstborn, Abihu, Eleazar, and Ithamar. These are the names of the descendants of Aaron, the priests, the anointed ones whom he consecrated as priests.[b] Nadab and Abihu died before Yahweh[c] when they presented a strange fire before Yahweh[d] in the desert of Sinai, and they had no children.[e] Eleazar and Ithamar served as priest during the presence of Aaron their father.

Yahweh spoke to Moses, saying, “Bring near the tribe of Levi, and set the tribe[f] before Aaron[g] the priest, and they will minister to him. They shall observe his duties and the duties of the entire community before the tent of assembly, to do the work of the tabernacle. And they will keep all the vessels of the tent of assembly and the responsibilities of the Israelites,[h] to do the work[i] of the tabernacle. You will give the Levites to Aaron and to his descendants; they are surely assigned to him from among the Israelites.[j] 10 But you will count Aaron and his descendants; they will keep their priesthood, and the stranger[k] who approaches will be put to death.”

11 Yahweh spoke to Moses saying, 12 “I myself receive the Levites from the midst of the Israelites[l] in the place of all the firstborn of the offspring of the womb from the Israelites.[m] The Levites will be mine 13 because all the firstborn are mine; on the day of my killing all the firstborn in the land of Egypt, I consecrated for myself all the firstborn in Israel, both humankind and animal;[n] they will be mine. I am Yahweh.”

14 Yahweh spoke to Moses in the desert of Sinai, saying, 15 “Muster[o] the descendants of Levi according to their families,[p] according to their clans. You will count every male from one month[q] and above.” 16 So Moses mustered[r] them according to the command of Yahweh,[s] just as he commanded. 17 These were the sons of Levi according to their names: Gershon, Kohath, and Merari. 18 And these are the names of the sons of Gershon according to their clans: Libni and Shimei. 19 And the sons of Kohath according to their clans: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari according to their tribes: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites according to their families.[t]

21 To Gershon belonged[u] the clan of the Libnites and the clan of the Shimeites; these are the clans of the Gershonites. 22 The ones counted[v] according to the number of every male from one month[w] and above were seven thousand five hundred. 23 The clans of the Gershonites will camp behind the tabernacle to the west, 24 and the leader of the family[x] of the Gershonites is Eliasaph son of Lael. 25 And the responsibility of the descendants of Gershon in the tent of assembly is the tabernacle, and the tent covering it and the curtain of the doorway of the tent of the assembly, 26 and the hangings of the courtyard and the curtain of the doorway of the courtyard that is around the tabernacle and the altar, and its ten cords, all of its use.

27 To Kohath belonged[y] the clan of Amramites,[z] the clan of the Izharites,[aa] the clan of the Hebronites,[ab] and the clan of the Uzzielites;[ac] these were the clans of the Kohathites.[ad] 28 According to the number of every male from one month[ae] and above there were eight thousand six hundred keeping the responsibility of the sanctuary. 29 The clan of the descendants of Kohath will encamp on the side of the tabernacle to the south. 30 The leader of his family[af] according to the clans of the Kohathites[ag] is Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their responsibility was the ark, the table, the lampstand, the altar, and the vessels of the sanctuary, with which they ministered, and the curtain, and all of its use. 32 The chief of the leaders[ah] of the Levites[ai] was Eleazar son of Aaron the priest who had oversight of those keeping the responsibility of the sanctuary.

33 To Merari belonged[aj] the clan of Mahlites[ak] and the clan of the Mushites:[al] these are the clans of Merari. 34 The ones counted[am] according to the number of every male from one month[an] and above were six thousand two hundred. 35 The leader of the family[ao] according to the clans of Merari is Zuriel son of Abihail; they will encamp of the side of the tabernacle to the north. 36 The responsibility of the sons of Merari was the supervision of the frames of the tabernacle, its bars, pillars, bases, and all its vessels and all its service, 37 and the pillars around the courtyard, and their bases, pegs, and cords.

38 Those encamped before the tabernacle to the east—before the tent of assembly to the east—were Moses and Aaron and his sons; they will keep the responsibility of the sanctuary for the Israelites;[ap] and the stranger[aq] who approaches will be put to death. 39 All those counted from the Levites whom Moses and Aaron mustered[ar] according to the word of Yahweh,[as] according to their clans, every male from one month[at] and above were twenty-two thousand.

40 And Yahweh said to Moses, “Muster every firstborn male from the Israelites[au] from one month[av] and above and count[aw] their names. 41 And you will receive the Levites for me—I am Yahweh—in the place of all the firstborn among the Israelites,[ax] and the animals[ay] of the Levites in the place of all the firstborn among the animals[az] among the Israelites.”[ba] 42 So Moses mustered[bb] all the firstborn among the Israelites[bc] just as Yahweh commanded him. 43 And all the firstborn males[bd] among the number of names from one month[be] and above, the ones counted,[bf] were twenty-two thousand two hundred and seventy-three.

44 Yahweh spoke to Moses, saying, 45 “Receive the Levites in the place of all the firstborn among the Israelites,[bg] and the animals of the Levites in the place of their animals; the Levites will be mine. I am Yahweh. 46 And the ransom of the two hundred and seventy-three of the firstborn of the Israelites[bh] who are excessive over the Levites, 47 you will receive five shekels a person, in the sanctuary shekel; you will collect twenty gerahs[bi] per shekel. 48 You will give the money to Aaron, and to his sons the ransom of the ones who are excessive among them.” 49 And Moses received the money of the redemption from the ones who were excessive from those redeemed of the Levites. 50 From the firstborn of the Israelites[bj] he took the money, one thousand three hundred and sixty-five shekels, in the sanctuary shekel. 51 And Moses gave the money of the ransom to Aaron and to his sons according to the word[bk] of Yahweh just as Yahweh commanded Moses.

Footnotes

  1. Numbers 3:1 Literally “on a day”
  2. Numbers 3:3 Literally “he filled their hands to serve as a priest”
  3. Numbers 3:4 Literally “before the face of Yahweh”
  4. Numbers 3:4 Literally “before the face of Yahweh”
  5. Numbers 3:4 Literally “sons were not for them”
  6. Numbers 3:6 Literally “cause it to stand”
  7. Numbers 3:6 Literally “in the presence of Aaron”
  8. Numbers 3:8 Literally “sons/children of Israel”
  9. Numbers 3:8 Or “service”
  10. Numbers 3:9 Literally “sons/children of Israel”
  11. Numbers 3:10 Or “outsider”
  12. Numbers 3:12 Literally “sons/children of Israel”
  13. Numbers 3:12 Literally “sons/children of Israel”
  14. Numbers 3:13 Literally “from humankind to animal”
  15. Numbers 3:15 Or “count,” or “summon,” or “enroll”
  16. Numbers 3:15 Literally “the house of their fathers”
  17. Numbers 3:15 Literally “the son of a month”
  18. Numbers 3:16 Or “counted,” or “summoned,” or “enrolled”
  19. Numbers 3:16 Literally “mouth of Yahweh”
  20. Numbers 3:20 Literally “the house of their fathers”
  21. Numbers 3:21 Literally “To Gershon was”
  22. Numbers 3:22 Literally “the ones counted of them,” or “the ones mustered of them”
  23. Numbers 3:22 Literally “the son of a month and above”
  24. Numbers 3:24 Literally “the house of his father”
  25. Numbers 3:27 Literally “For Kohath was
  26. Numbers 3:27 Hebrew “Amramite”
  27. Numbers 3:27 Hebrew “Izharite”
  28. Numbers 3:27 Hebrew “Hebronite”
  29. Numbers 3:27 Hebrew “Uzzielite”
  30. Numbers 3:27 Hebrew “Kohathite”
  31. Numbers 3:28 Literally “the son of a month”
  32. Numbers 3:30 Literally “the house of his father”
  33. Numbers 3:30 Hebrew “Kohathite”
  34. Numbers 3:32 Literally “the leader of leaders”
  35. Numbers 3:32 Hebrew “Levite”
  36. Numbers 3:33 Literally “for Merari was
  37. Numbers 3:33 Hebrew “Mahlite”
  38. Numbers 3:33 Hebrew “Mushite”
  39. Numbers 3:34 Literally “the ones counted of them,” or “the ones mustered of them”
  40. Numbers 3:34 Literally “the son of a month”
  41. Numbers 3:35 Literally “the house of his father”
  42. Numbers 3:38 Literally “for the responsibility of the children of Israel”
  43. Numbers 3:38 Or “outsider”
  44. Numbers 3:39 Or “counted,” or “summoned,” or “enrolled”
  45. Numbers 3:39 Literally “the mouth of Yahweh”
  46. Numbers 3:39 Literally “the son of a month”
  47. Numbers 3:40 Literally “sons/children of Israel”
  48. Numbers 3:40 Literally “the son of a month”
  49. Numbers 3:40 Literally “and lift up the number of”
  50. Numbers 3:41 Literally “sons/children of Israel”
  51. Numbers 3:41 Hebrew “animal”
  52. Numbers 3:41 Hebrew “animal”
  53. Numbers 3:41 Literally “sons/children of Israel”
  54. Numbers 3:42 Or “counted” or “summoned” or “enrolled”
  55. Numbers 3:42 Literally “sons/children of Israel”
  56. Numbers 3:43 Hebrew “male”
  57. Numbers 3:43 Literally “the son of a month”
  58. Numbers 3:43 Literally “the ones counted of them,” or “the ones mustered of them”
  59. Numbers 3:45 Literally “sons/children of Israel”
  60. Numbers 3:46 Literally “sons/children of Israel”
  61. Numbers 3:47 Hebrew “gerah”
  62. Numbers 3:50 Literally “sons/children of Israel”
  63. Numbers 3:51 Literally “mouth”