Add parallel Print Page Options

在毗珥拜巴力

25 以色列人住在什亭,百姓開始與摩押女子行淫。 這些女子請百姓一同為她們的神明獻祭,百姓吃了祭物,跪拜她們的神明。 以色列巴力‧毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列發作。 耶和華對摩西說:「拿下百姓中所有的領袖,對着太陽把他們懸掛在我面前,使我向以色列所發的怒氣可以平息。」 於是摩西以色列的審判官說:「你們的人若有與巴力‧毗珥聯合的,你們各人就要把他們殺了。」 摩西以色列全會眾在會幕門口哭泣的時候,看哪,有一個以色列人,在他們眼前帶着一個米甸女子,到他弟兄那裏。 亞倫祭司的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會眾中起來,手裏拿着槍, 跟這以色列人進入帳棚,刺穿了二人,就是以色列人和那女子的肚腹。這樣,以色列人遭受的瘟疫就停止了。 遭瘟疫死的,有二萬四千人。

10 耶和華吩咐摩西說: 11 亞倫祭司的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈,使我的憤怒轉離以色列人,因為在他們中間,他以我的妒忌為他的妒忌,使我不在妒忌中毀滅以色列人。 12 因此,你要說:『看哪,我將我平安的約賜給他。 13 這是他和他的後裔永遠當祭司職任的約,因他為了 神而妒忌,他為以色列人贖罪。』」

14 那與米甸女子一起被殺的以色列人,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬一個父家的領袖。 15 那被殺的米甸女子,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒;蘇珥米甸一個父家的領袖。

16 耶和華吩咐摩西說: 17 「你要苦害米甸人,擊殺他們; 18 因為他們用詭計苦害你們,在毗珥的事上和他們的姊妹,米甸領袖的女兒哥斯比的事上,欺騙了你們;在瘟疫的日子,這女子因毗珥的事件被殺了。」

Închinarea la idoli

25 Israel locuia în Sitim(A) şi poporul(B) a început să se dea la curvie cu fetele lui Moab. Ele au poftit(C) poporul la jertfele(D) dumnezeilor lor, şi poporul a mâncat şi s-a închinat(E) până la pământ înaintea dumnezeilor lor. Israel s-a alipit de Baal-Peor, şi Domnul S-a(F) aprins de mânie împotriva lui Israel. Domnul a zis lui Moise: „Strânge(G) pe toate căpeteniile poporului şi spânzură pe cei vinovaţi înaintea Domnului în faţa soarelui, pentru ca să se întoarcă de la Israel mânia aprinsă(H) a Domnului.” Moise a zis judecătorilor(I) lui Israel: „Fiecare(J) din voi să ucidă pe aceia dintre ai lui care s-au lipit de Baal-Peor.” Şi iată că un bărbat dintre copiii lui Israel a venit şi a adus la fraţii lui pe o madianită, sub ochii lui Moise şi sub ochii întregii adunări a copiilor lui Israel, pe când plângeau(K) la uşa cortului întâlnirii. La vederea acestui(L) lucru, Fineas, fiul(M) lui Eleazar, fiul preotului Aaron, s-a sculat din mijlocul adunării şi a luat o suliţă în mână. S-a luat după omul acela din Israel până în cortul lui, i-a străpuns prin pântece pe amândoi: atât pe bărbatul acela din Israel, cât şi pe femeia aceea. Şi a încetat astfel urgia(N) care izbucnise printre copiii lui Israel. Douăzeci şi patru de mii au murit(O) loviţi de urgia aceea. 10 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 11 „Fineas(P), fiul lui Eleazar, fiul preotului Aaron, a abătut mânia Mea de la copiii lui Israel prin râvna pe care a avut-o pentru Mine în mijlocul lor, şi n-am nimicit, în mânia(Q) Mea, pe copiii lui Israel. 12 De aceea să spui că închei(R) cu el un legământ de pace. 13 Acesta va fi pentru el şi pentru sămânţa(S) lui după el legământul unei preoţii(T) veşnice, pentru că a fost plin de râvnă(U) pentru Dumnezeul lui şi a făcut ispăşire(V) pentru copiii lui Israel.” 14 Bărbatul acela din Israel care a fost ucis împreună cu madianita se numea Zimri, fiul lui Salu; el era căpetenia unei case părinteşti a simeoniţilor. 15 Femeia care a fost ucisă se numea Cozbi, fata lui Ţur(W), căpetenia seminţiilor ieşite dintr-o casă părintească din Madian.

Omorârea madianiţilor

16 Domnul a vorbit lui Moise şi a zis: 17 „Priviţi-i pe(X) madianiţi ca vrăjmaşi şi ucideţi-i, 18 căci şi ei vi s-au arătat vrăjmaşi, amăgindu-vă prin vicleşugurile(Y) lor, în fapta lui Peor şi în fapta Cozbiei, fata unei căpetenii a lui Madian, sora lor, ucisă în ziua urgiei care a avut loc cu prilejul faptei lui Peor.”

以色列人被诱犯罪

25 以色列人驻扎在什亭期间,有些人与摩押女子行淫。 那些女子邀他们参加祭祀,他们吃了祭物,并跪拜她们的神明, 结果使以色列与巴力·毗珥苟合。耶和华大怒, 对摩西说:“把为首的人都抓起来,当着我的面在大白天处死他们,以消除我对以色列人的怒气。” 于是,摩西对以色列的审判官说:“你们各自把权下与巴力·毗珥苟合的人处死。”

摩西和以色列全体会众正在会幕门口痛哭的时候,有个以色列人当着他们的面把一个米甸女子带进自家的帐篷。 亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了,便起身离开会众,拿着矛枪, 跟着进入那人的帐篷,一枪刺透那对男女的腹部。以色列人当中的瘟疫马上止住了, 但已有两万四千人死于瘟疫。

10 耶和华对摩西说: 11 “亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈消了我对以色列人的怒气。因为在会众中他与我一样痛恨不贞,我才没有在烈怒中消灭他们。 12 你告诉他,我要赐给他平安的约, 13 使他和他的后代凭此约可以永远做祭司,因为他为我除掉了不贞之人,为以色列人赎了罪。”

14 与米甸女子一同被杀的以色列人名叫心利,是撒路的儿子,是西缅支派的一个族长。 15 被杀的米甸女子名叫哥斯比,她父亲苏珥是米甸人的一个族长。 16 耶和华对摩西说: 17 “你要攻打米甸人,击杀他们。 18 因为他们心存敌意,在毗珥陷害你们,他们的姊妹——米甸首领的女儿哥斯比诱惑你们,她在毗珥事件招来瘟疫之日被杀。”

以色列人在毘珥被诱惑

25 以色列人住在什亭,人民与摩押的女子行起淫乱来。 那些女子叫以色列人来,一同给她们的神献祭,以色列人也吃了她们的祭物,跪拜她们的神。 以色列人与巴力.毘珥连合,耶和华就向以色列人发怒。 耶和华对摩西说:“把人民的首领都捉来,在我耶和华面前对着太阳把他们悬挂起来,好使耶和华的烈怒可以转消,不向以色列人发作。” 于是摩西对以色列的审判官说:“你们各人要把与巴力.毘珥连合的人都杀了。”

摩西和以色列全体会众在会幕门口哭泣的时候,以色列人中有一个人来,当着他们的面带了一个米甸女子到自己的兄弟那里去。 亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会众中起来,手里拿着枪, 跟着那以色列人,进入卧室,把他们两人刺透,就是刺透那以色列人和那女子。枪刺进了那女子的肚腹。这样,在以色列人中的瘟疫才止住。 那时因瘟疫而死的,共有二万四千人。

10 耶和华对摩西说: 11 “亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,使我的烈怒稍消,不向以色列人发作,因为他在他们中间以我忌邪的心为心,使我不因我忌邪的心把他们消灭。 12 因此你要说:‘现在我把平安之约赐给他, 13 要给他和他的后裔作为永远担当祭司职分的约,因为他为他的 神有忌邪的心,为以色列人赎罪。’”

14 那被杀的以色列人,就是与那米甸女子一同被杀的人,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅支派中一个家族的领袖。 15 那被杀的米甸女子,名叫哥斯比,是苏珥的女儿;这苏珥是米甸一个家族的族长。

16 耶和华对摩西说: 17 “你要扰害米甸人,打击他们; 18 因为他们用诡计扰害你们;在毘珥的事上,和他们的姊妹,米甸领袖的女儿哥斯比的事上,用诡计欺骗了你们。”这哥斯比在瘟疫的日子,因毘珥的事被杀了。