Add parallel Print Page Options

以色列人在什亭奉巴力毗珥

25 以色列人住在什亭,百姓與摩押女子行起淫亂。 因為這女子叫百姓來,一同給她們的神獻祭,百姓就吃她們的祭物,跪拜她們的神。 以色列人與巴力毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。 耶和華吩咐摩西說:「將百姓中所有的族長在我面前對著日頭懸掛,使我向以色列人所發的怒氣可以消了。」 於是摩西吩咐以色列的審判官說:「凡屬你們的人,有與巴力毗珥聯合的,你們各人要把他們殺了。」

摩西以色列全會眾正在會幕門前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個人,當他們眼前,帶著一個米甸女人到他弟兄那裡去。 祭司亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈看見了,就從會中起來,手裡拿著槍, 跟隨那以色列人進亭子裡去,便將以色列人和那女人由腹中刺透。這樣,在以色列人中瘟疫就止息了。 那時遭瘟疫死的有二萬四千人。

非尼哈之熱衷

10 耶和華曉諭摩西說: 11 「祭司亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈,使我向以色列人所發的怒消了,因他在他們中間,以我的忌邪為心,使我不在忌邪中把他們除滅。 12 因此,你要說:我將我平安的約賜給他, 13 這約要給他和他的後裔,作為永遠當祭司職任的約,因他為神,有忌邪的心,為以色列人贖罪。」

14 那與米甸女人一同被殺的以色列人,名叫心利,是撒路的兒子,是西緬一個宗族的首領。 15 那被殺的米甸女人,名叫哥斯比,是蘇珥的女兒。這蘇珥米甸一個宗族的首領。

16 耶和華曉諭摩西說: 17 「你要擾害米甸人,擊殺他們。 18 因為他們用詭計擾害你們,在毗珥的事上和他們的姐妹米甸首領的女兒哥斯比的事上,用這詭計誘惑了你們。」這哥斯比,當瘟疫流行的日子,因毗珥的事被殺了。

以色列人被诱犯罪

25 以色列人驻扎在什亭期间,有些人与摩押女子行淫。 那些女子邀他们参加祭祀,他们吃了祭物,并跪拜她们的神明, 结果使以色列与巴力·毗珥苟合。耶和华大怒, 对摩西说:“把为首的人都抓起来,当着我的面在大白天处死他们,以消除我对以色列人的怒气。” 于是,摩西对以色列的审判官说:“你们各自把权下与巴力·毗珥苟合的人处死。”

摩西和以色列全体会众正在会幕门口痛哭的时候,有个以色列人当着他们的面把一个米甸女子带进自家的帐篷。 亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了,便起身离开会众,拿着矛枪, 跟着进入那人的帐篷,一枪刺透那对男女的腹部。以色列人当中的瘟疫马上止住了, 但已有两万四千人死于瘟疫。

10 耶和华对摩西说: 11 “亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈消了我对以色列人的怒气。因为在会众中他与我一样痛恨不贞,我才没有在烈怒中消灭他们。 12 你告诉他,我要赐给他平安的约, 13 使他和他的后代凭此约可以永远做祭司,因为他为我除掉了不贞之人,为以色列人赎了罪。”

14 与米甸女子一同被杀的以色列人名叫心利,是撒路的儿子,是西缅支派的一个族长。 15 被杀的米甸女子名叫哥斯比,她父亲苏珥是米甸人的一个族长。 16 耶和华对摩西说: 17 “你要攻打米甸人,击杀他们。 18 因为他们心存敌意,在毗珥陷害你们,他们的姊妹——米甸首领的女儿哥斯比诱惑你们,她在毗珥事件招来瘟疫之日被杀。”

Moab Seduces Israel

25 While Israel was staying in Shittim,(A) the men began to indulge in sexual immorality(B) with Moabite(C) women,(D) who invited them to the sacrifices(E) to their gods.(F) The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. So Israel yoked themselves to(G) the Baal of Peor.(H) And the Lord’s anger burned against them.

The Lord said to Moses, “Take all the leaders(I) of these people, kill them and expose(J) them in broad daylight before the Lord,(K) so that the Lord’s fierce anger(L) may turn away from Israel.”

So Moses said to Israel’s judges, “Each of you must put to death(M) those of your people who have yoked themselves to the Baal of Peor.”(N)

Then an Israelite man brought into the camp a Midianite(O) woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping(P) at the entrance to the tent of meeting. When Phinehas(Q) son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear(R) in his hand and followed the Israelite into the tent. He drove the spear into both of them, right through the Israelite man and into the woman’s stomach. Then the plague against the Israelites was stopped;(S) but those who died in the plague(T) numbered 24,000.(U)

10 The Lord said to Moses, 11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, has turned my anger away from the Israelites.(V) Since he was as zealous for my honor(W) among them as I am, I did not put an end to them in my zeal. 12 Therefore tell him I am making my covenant of peace(X) with him. 13 He and his descendants will have a covenant of a lasting priesthood,(Y) because he was zealous(Z) for the honor(AA) of his God and made atonement(AB) for the Israelites.”(AC)

14 The name of the Israelite who was killed with the Midianite woman(AD) was Zimri son of Salu, the leader of a Simeonite family.(AE) 15 And the name of the Midianite woman who was put to death was Kozbi(AF) daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.(AG)

16 The Lord said to Moses,(AH) 17 “Treat the Midianites(AI) as enemies(AJ) and kill them.(AK) 18 They treated you as enemies when they deceived you in the Peor incident(AL) involving their sister Kozbi, the daughter of a Midianite leader, the woman who was killed when the plague came as a result of that incident.”