利未人分到的城邑

35 在耶利哥对面、约旦河边的摩押平原,耶和华对摩西说: “你告诉以色列人,要从分得的产业中把一些城邑及其周围的草场分给利未人。 城邑供他们居住,草场供他们牧放牛羊等牲畜。 划分给利未人的草场是从城墙往外延伸四百五十米[a] 要以城为中心,东南西北四郊每边向外量九百米作利未人的草场。 要分给利未人四十二座城邑,另外再加六座供误杀人者躲避的避难城, 共四十八座城邑,包括城周围的草场。 以色列各支派要从自己承受的产业中分一些城邑给利未人,人多的支派多给,人少的支派少给。”

避难城

耶和华对摩西说: 10 “告诉以色列人,‘你们过了约旦河进入迦南以后, 11 要选一些城邑作为避难城,供误杀人者逃去避难, 12 躲避复仇的人,以免误杀人者未在会众面前受审便被杀死。 13 你们要选六座城作为避难城, 14 三座在约旦河东岸,三座在迦南。 15 凡误杀人的,无论是以色列人还是寄居的外族人,都可以逃到这些城避难。

16 “‘倘若有人用铁器打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 17 倘若有人用足以致命的石头打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 18 倘若有人用足以致命的木器打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 19 报仇的人要亲自处死故意杀人者,一找到他就要处死他。 20 倘若有人因怨恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死, 21 或因仇恨徒手伤人致死,他就是故意杀人,必须被处死,报仇的人一找到他就要处死他。

22 “‘倘若有人并非怀恨而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死, 23 或因没有看见而扔石头砸人致死,鉴于他与对方并非仇人,只是误杀, 24 会众就要照这些律例在误杀人者与复仇者之间做出判决。 25 会众要把误杀人者从复仇者手里救出来,让他回到他原先逃往的避难城。他要住在那里,一直住到受圣油膏立的大祭司逝世。 26 但倘若误杀人者离开避难城, 27 复仇者在城外找到他,将他杀死也不用担血债。 28 因为误杀人者必须留在避难城内,等到大祭司逝世之后,才可返回家园。 29 这是你们世世代代无论住在哪里都要遵守的律例。

30 “‘倘若有人被控谋杀,必须有几个人作证才可以处死他,不可凭一个人的证词处死他。 31 犯了死罪的杀人凶手必须偿命,不可让他付赎金免死。 32 不可收逃进避难城之人的赎金,让他在大祭司逝世前返回家园。 33 这样,你们就不致玷污你们所居住的土地,因为血会玷污土地。除非用凶手的血作抵偿,否则被血玷污的土地无法得到洁净。 34 不可玷污你们所居住的土地,因为这是我居住的地方,我耶和华住在以色列人中间。’”

Footnotes

  1. 35:4 四百五十米”七十士译本为“九百一十米”。

35 And the Lord spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,

Command the children of Israel, that they give unto the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and ye shall give also unto the Levites suburbs for the cities round about them.

And the cities shall they have to dwell in; and the suburbs of them shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts.

And the suburbs of the cities, which ye shall give unto the Levites, shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.

And ye shall measure from without the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities.

And among the cities which ye shall give unto the Levites there shall be six cities for refuge, which ye shall appoint for the manslayer, that he may flee thither: and to them ye shall add forty and two cities.

So all the cities which ye shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall ye give with their suburbs.

And the cities which ye shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many ye shall give many; but from them that have few ye shall give few: every one shall give of his cities unto the Levites according to his inheritance which he inheriteth.

And the Lord spake unto Moses, saying,

10 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;

11 Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.

12 And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.

13 And of these cities which ye shall give six cities shall ye have for refuge.

14 Ye shall give three cities on this side Jordan, and three cities shall ye give in the land of Canaan, which shall be cities of refuge.

15 These six cities shall be a refuge, both for the children of Israel, and for the stranger, and for the sojourner among them: that every one that killeth any person unawares may flee thither.

16 And if he smite him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

17 And if he smite him with throwing a stone, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

18 Or if he smite him with an hand weapon of wood, wherewith he may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall surely be put to death.

19 The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

20 But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;

21 Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.

22 But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,

23 Or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:

24 Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

25 And the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.

26 But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;

27 And the revenger of blood find him without the borders of the city of his refuge, and the revenger of blood kill the slayer; he shall not be guilty of blood:

28 Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.

29 So these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings.

30 Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person to cause him to die.

31 Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death.

32 And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.

33 So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.

34 Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.

Chapter 35

Cities for the Levites. The Lord spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho: (A)Command the Israelites out of the heritage they possess to give the Levites cities to dwell in; you will also give the Levites the pasture lands around the cities. The cities will be for them to dwell in, and the pasture lands will be for their cattle, their flocks, and all their other animals. The pasture lands of the cities to be assigned the Levites shall extend a thousand cubits out from the city walls in every direction. You will measure out two thousand cubits outside the city along the east side, two thousand cubits along the south side, two thousand cubits along the west side, and two thousand cubits along the north side, with the city lying in the center. These will be the pasture lands of their cities.

(B)Now these are the cities you will give to the Levites: the six cities of asylum which you must establish for the homicide to run to, and in addition forty-two other cities— a total of forty-eight cities with their pasture lands which you will assign to the Levites. [a]In assigning the cities from what the Israelites possess, take more from a larger group and fewer from a smaller one, so that each will cede cities to the Levites in proportion to the heritage which it receives.

Cities of Asylum. (C)The Lord spoke to Moses: 10 Speak to the Israelites and say to them: When you go across the Jordan into the land of Canaan, 11 select for yourselves cities to serve as cities of asylum, where a homicide who has killed someone inadvertently may flee. 12 These cities will serve you as places of asylum from the avenger of blood,[b] so that a homicide will not be put to death until tried before the community. 13 As for the cities you assign, you will have six cities of asylum: 14 you will designate three cities beyond the Jordan, and you will designate three cities in the land of Canaan. These will be cities of asylum. 15 These six cities will serve as places of asylum for the Israelites, and for the resident or transient aliens among them, so that anyone who has killed a person inadvertently may flee there.

Murder and Manslaughter. 16 [c]If someone strikes another with an iron instrument and causes death, that person is a murderer, and the murderer must be put to death.(D) 17 If someone strikes another with a death-dealing stone in the hand and death results, that person is a murderer, and the murderer must be put to death. 18 Or if someone strikes another with a death-dealing club in the hand and death results, that person is a murderer, and the murderer must be put to death. 19 The avenger of blood is the one who will kill the murderer, putting the individual to death on sight.

20 If someone pushes another out of hatred, or throws something from an ambush, and death results,(E) 21 or strikes another with the hand out of enmity and death results, the assailant must be put to death as a murderer. The avenger of blood will kill the murderer on sight.

22 (F)However, if someone pushes another without malice aforethought, or without lying in ambush throws some object at another, 23 or without seeing drops upon another some death-dealing stone and death results, although there was neither enmity nor malice— 24 then the community will judge between the assailant and the avenger of blood in accordance with these norms. 25 The community will deliver the homicide from the avenger of blood and the community will return the homicide to the city of asylum where the latter had fled;(G) and the individual will stay there until the death of the high priest who has been anointed with sacred oil. 26 If the homicide leaves at all the bounds of the city of asylum to which flight had been made, 27 and is found by the avenger of blood beyond the bounds of the city of asylum, and the avenger of blood kills the homicide, the avenger incurs no bloodguilt; 28 for the homicide was required to stay in the city of asylum until the death of the high priest. Only after the death of the high priest may the homicide return to the land of the homicide’s possession.

29 This is the statute for you throughout all your generations, wherever you live, for rendering judgment.

Judgment. 30 Whenever someone kills another, the evidence of witnesses is required to kill the murderer.(H) A single witness does not suffice for putting a person to death.

No Indemnity. 31 You will not accept compensation in place of the life of a murderer who deserves to die, but that person must be put to death. 32 Nor will you accept compensation to allow one who has fled to a city of asylum to return to live in the land before the death of the high priest. 33 You will not pollute the land where you live. For bloodshed pollutes the land, and the land can have no expiation for the blood shed on it except through the blood of the one who shed it. 34 Do not defile the land in which you live and in the midst of which I dwell;(I) for I the Lord dwell in the midst of the Israelites.

Footnotes

  1. 35:8 This provision was hardly observed in the actual assignment of the levitical cities as narrated in Jos 21.
  2. 35:12 The avenger of blood: Hebrew, go’el, often translated as “redeemer,” one who, as next of kin to the slain (2 Sm 14:7), and here, as executor of public justice, had the right and duty to take the life of the murderer; cf. Dt 19:6, 12; Jos 20:3, 5, 9.
  3. 35:16–25 Here, as also in Dt 19:1–13, there is a casuistic development of the original law as stated in Ex 21:12–14.