民数记 27:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 可以在他们面前出入,也可以引导他们,免得耶和华的会众如同没有牧人的羊群一般。” 18 耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚是心中有圣灵的,你将他领来,按手在他头上, 19 使他站在祭司以利亚撒和全会众面前,嘱咐他。
Read full chapter
Numbers 27:17-19
New International Version
17 to go out and come in before them, one who will lead them out and bring them in, so the Lord’s people will not be like sheep without a shepherd.”(A)
18 So the Lord said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit of leadership,[a](B) and lay your hand on him.(C) 19 Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him(D) in their presence.(E)
Footnotes
- Numbers 27:18 Or the Spirit
Numbers 27:17-19
King James Version
17 Which may go out before them, and which may go in before them, and which may lead them out, and which may bring them in; that the congregation of the Lord be not as sheep which have no shepherd.
18 And the Lord said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
19 And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.