民数记 18
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祭司和利未人的职责
18 耶和华对亚伦说:“你和你的儿子及亲族要承担触犯圣所的罪责;你和你儿子也要承担触犯祭司职务的罪责。 2 你和你儿子在安放约柜的圣幕供职时,要把你们利未支派的亲族也一同带去,让他们协助你。 3 他们要遵守你的吩咐,看守整个圣幕,但不可接近圣所的器具和祭坛,以免他们和你们都死亡。 4 他们要协助你,负责看守圣幕,办理圣幕的一切事务。外人不可靠近。 5 你们要看守圣所和祭坛,以免我的愤怒再临到以色列人。 6 我已从以色列人中选出你们的利未亲族归给我,协助你们在会幕中司职。 7 你和你儿子要尽祭司的本分,负责祭坛和至圣所的一切事务。祭司的职分是我赏赐给你们的,外人若近前来,必被处死。”
祭司当得之物
8 耶和华对亚伦说:“你看!我让你照管以色列人献给我的礼物,把举祭等一切圣物赐给你和你的子孙,作为你们应得之份。此律永远不变。 9 以色列人献给我的至圣之物——素祭、赎罪祭和赎过祭中留下不烧的部分都归你和你的子孙。 10 你们男子都可以吃这些圣物,要在极其圣洁的地方吃。要把这些视为圣物。 11 以色列人献的举祭和摇祭都归你,我已把它们赐给你和你的儿女,这是永远的定例。你家中所有洁净的人都可以吃。 12 我把以色列人献给耶和华的初熟之物——最好的新油、新酒和五谷都赐给你。 13 他们献给耶和华的一切初熟之物都归你,你家中洁净的人都可以吃。 14 以色列人永远献上的一切[a]都要归你。 15 奉献给耶和华的长子和头生的牲畜都归你,但要赎出长子和不洁净的头生牲畜。 16 他们要在满月的时候被赎回,以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉,赎价是五十五克银子。 17 头生的牛、绵羊和山羊不用赎出来,它们都是圣物。你要把它们的血洒在祭坛上,把脂肪烧掉,作为献给耶和华的馨香火祭; 18 它们的肉要归你,正如摇祭的胸肉和举祭的右腿肉一样。 19 以色列人献给耶和华的圣物中,我把举祭赐给你和你的儿女,这是永远的定例,是我与你及你的后代所立的永世之约。”
20 耶和华对亚伦说:“你在以色列人将得之地不可有产业,不可有份于他们的财产,因为我是你在以色列人中的所得之份,是你的产业。
利未人应得之物
21 “我要把以色列人出产的十分之一赐给利未人作产业,作为他们在会幕司职的酬劳。 22 今后以色列人不可走近会幕,以免因犯罪而死。 23 只有利未人可在会幕司职,他们要担负触犯圣幕的罪责,这是你们世世代代要遵守的条例。利未人在以色列人中不可有产业, 24 因为我已经把以色列人给耶和华的十分之一出产赐给他们作产业。因此,我吩咐他们不可在以色列人中有产业。”
利未人应纳的十分之一
25 耶和华对摩西说: 26 “你把以下条例告诉利未人。
“你们从以色列人手中得到我赐给你们作产业的十分之一后,要从中取出十分之一作为举祭献给耶和华, 27 这就算作你们献上了麦场的五谷和榨酒池的酒。 28 这样,你们要从以色列人给你们的十分之一中,拿出一部分献给耶和华作举祭,将这举祭归给亚伦祭司。 29 你们要把所得之物中至圣至好的献给耶和华作举祭。
30 “你要告诉利未人,‘你们奉献了最好的以后,其余的算作你们麦场上的五谷和榨酒池的酒, 31 你们和家人可以在任何地方吃,因为这些是你们在会幕司职的酬劳。 32 你们献上最好的以后,就不会获罪了。你们不可亵渎以色列人献上的圣物,免得死亡。’”
Footnotes
- 18:14 “永远献上的一切”指彻底奉献给耶和华的人或物,要么被毁灭,要么被献为供物。
民數記 18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祭司和利未人的職責
18 耶和華對亞倫說:「你和你的兒子及親族要承擔觸犯聖所的罪責;你和你兒子也要承擔觸犯祭司職務的罪責。 2 你和你兒子在安放約櫃的聖幕供職時,要把你們利未支派的親族也一同帶去,讓他們協助你。 3 他們要遵守你的吩咐,看守整個聖幕,但不可接近聖所的器具和祭壇,以免他們和你們都死亡。 4 他們要協助你,負責看守聖幕,辦理聖幕的一切事務。外人不可靠近。 5 你們要看守聖所和祭壇,以免我的憤怒再臨到以色列人。 6 我已從以色列人中選出你們的利未親族歸給我,協助你們在會幕中司職。 7 你和你兒子要盡祭司的本分,負責祭壇和至聖所的一切事務。祭司的職分是我賞賜給你們的,外人若近前來,必被處死。」
祭司當得之物
8 耶和華對亞倫說:「你看!我讓你照管以色列人獻給我的禮物,把舉祭等一切聖物賜給你和你的子孫,作為你們應得之份。此律永遠不變。 9 以色列人獻給我的至聖之物——素祭、贖罪祭和贖過祭中留下不燒的部分都歸你和你的子孫。 10 你們男子都可以吃這些聖物,要在極其聖潔的地方吃。要把這些視為聖物。 11 以色列人獻的舉祭和搖祭都歸你,我已把它們賜給你和你的兒女,這是永遠的定例。你家中所有潔淨的人都可以吃。 12 我把以色列人獻給耶和華的初熟之物——最好的新油、新酒和五穀都賜給你。 13 他們獻給耶和華的一切初熟之物都歸你,你家中潔淨的人都可以吃。 14 以色列人永遠獻上的一切[a]都要歸你。 15 奉獻給耶和華的長子和頭生的牲畜都歸你,但要贖出長子和不潔淨的頭生牲畜。 16 他們要在滿月的時候被贖回,以聖所的秤為準,即一舍客勒是二十季拉,贖價是五十五克銀子。 17 頭生的牛、綿羊和山羊不用贖出來,牠們都是聖物。你要把牠們的血灑在祭壇上,把脂肪燒掉,作為獻給耶和華的馨香火祭; 18 牠們的肉要歸你,正如搖祭的胸肉和舉祭的右腿肉一樣。 19 以色列人獻給耶和華的聖物中,我把舉祭賜給你和你的兒女,這是永遠的定例,是我與你及你的後代所立的永世之約。」
20 耶和華對亞倫說:「你在以色列人將得之地不可有產業,不可有份於他們的財產,因為我是你在以色列人中的所得之份,是你的產業。
利未人應得之物
21 「我要把以色列人出產的十分之一賜給利未人作產業,作為他們在會幕司職的酬勞。 22 今後以色列人不可走近會幕,以免因犯罪而死。 23 只有利未人可在會幕司職,他們要擔負觸犯聖幕的罪責,這是你們世世代代要遵守的條例。利未人在以色列人中不可有產業, 24 因為我已經把以色列人給耶和華的十分之一出產賜給他們作產業。因此,我吩咐他們不可在以色列人中有產業。」
利未人應納的十分之一
25 耶和華對摩西說: 26 「你把以下條例告訴利未人。
「你們從以色列人手中得到我賜給你們作產業的十分之一後,要從中取出十分之一作為舉祭獻給耶和華, 27 這就算作你們獻上了麥場的五穀和榨酒池的酒。 28 這樣,你們要從以色列人給你們的十分之一中,拿出一部分獻給耶和華作舉祭,將這舉祭歸給亞倫祭司。 29 你們要把所得之物中至聖至好的獻給耶和華作舉祭。
30 「你要告訴利未人,『你們奉獻了最好的以後,其餘的算作你們麥場上的五穀和榨酒池的酒, 31 你們和家人可以在任何地方吃,因為這些是你們在會幕司職的酬勞。 32 你們獻上最好的以後,就不會獲罪了。你們不可褻瀆以色列人獻上的聖物,免得死亡。』」
Footnotes
- 18·14 「永遠獻上的一切」指徹底奉獻給耶和華的人或物,要麼被毀滅,要麼被獻為供物。
Numbers 18
Living Bible
18 The Lord now spoke to Aaron: “You and your sons and your family are responsible for any desecration of the sanctuary,” he said, “and will be held liable for any impropriety in your priestly work.
2-3 “Your kinsmen, the tribe of Levi, are your assistants; but only you and your sons may perform the sacred duties in the Tabernacle itself. The Levites must be careful not to touch any of the sacred articles or the altar, lest I destroy both them and you. 4 No one who is not a member of the tribe of Levi shall assist you in any way. 5 Remember, only the priests are to perform the sacred duties within the sanctuary and at the altar. If you follow these instructions, the wrath of God will never again fall upon any of the people of Israel for violating this law. 6 I say it again—your kinsmen the Levites are your assistants for the work of the Tabernacle. They are a gift to you from the Lord. 7 But you and your sons, the priests, shall personally handle all the sacred service, including the altar and all that is within the veil, for the priesthood is your special gift of service. Anyone else who attempts to perform these duties shall die.”
8 The Lord gave these further instructions to Aaron: “I have given the priests all the gifts which are brought to the Lord by the people; all these offerings presented to the Lord by the gesture of waving them before the altar belong to you and your sons, by permanent law. 9 The grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings are yours, except for the sample presented to the Lord by burning upon the altar. All these are most holy offerings. 10 They are to be eaten only in a most holy place, and only by males. 11 All other gifts presented to me by the gesture of waving them before the altar are for you and your families, sons and daughters alike. For all the members of your families may eat these unless anyone is ceremonially impure at the time.
12 “Yours also are the first-of-the-harvest gifts the people bring as offerings to the Lord—the best of the olive oil, wine, grain, 13 and every other crop. Your families may eat these unless they are ceremonially defiled at the time. 14-15 So everything that is dedicated to the Lord shall be yours, including the firstborn sons of the people of Israel, and the firstborn of their animals. 16 However, you may never accept the firstborn sons, nor the firstborn of any animals that I do not permit for food. Instead, there must be a payment of two and a half dollars made for each firstborn child. It is to be brought when he is one month old.
17 “However, the firstborn of cows, sheep, or goats may not be bought back; they must be sacrificed to the Lord.[a] Their blood is to be sprinkled upon the altar, and their fat shall be burned as a fire offering; it is very pleasant to the Lord. 18 The meat of these animals shall be yours, including the breast and right thigh that are presented to the Lord by the gesture of waving before the altar. 19 Yes, I have given to you all of these ‘wave offerings’ brought by the people of Israel to the Lord; they are for you and your families as food; this is a permanent contract[b] between the Lord and you and your descendants.
20 “You priests may own no property nor have any other income, for I am all that you need.
21 “As for the tribe of Levi, your relatives, they shall be paid for their service with the tithes from the entire land of Israel.
22 “From now on, Israelites other than the priests and Levites shall not enter the sanctuary lest they be judged guilty and die. 23 Only the Levites shall do the work there, and they shall be guilty if they fail. This is a permanent law among you, that the Levites shall own no property in Israel, 24 for the people’s tithes, offered to the Lord by the gesture of waving before the altar, shall belong to the Levites; these are their inheritance, and so they have no need for property.”
25-26 The Lord also said to Moses, “Tell the Levites to give to the Lord a tenth of the tithes they receive—a tithe of the tithe, to be presented to the Lord by the gesture of waving before the altar. 27 The Lord will consider this as your first-of-the-harvest offering to him of grain and wine, as though it were from your own property. 28-29 This tithe of the tithe shall be selected from the choicest part of the tithes you receive as the Lord’s portion, and shall be given to Aaron the priest. 30 It shall be credited to you just as though it were from your own threshing floor and winepress. 31 Aaron and his sons and their families may eat it in their homes or anywhere they wish, for it is their compensation for their service in the Tabernacle. 32 You Levites will not be held guilty for accepting the Lord’s tithes if you then give the best tenth to the priests. But beware that you do not treat the holy gifts of the people of Israel as though they were common, lest you die.”
Footnotes
- Numbers 18:17 they must be sacrificed to the Lord, literally, “they are holy.”
- Numbers 18:19 a permanent contract, literally, “a covenant of salt.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.