民数记 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
献祭的条例
15 耶和华对摩西说: 2 “你把以下条例告诉以色列人。
“你们进入耶和华赐给你们的那片土地后, 3 要用牛羊作火祭献给耶和华,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。不管是献燔祭、平安祭、还愿祭、自愿献的祭还是节期的祭,都当如此。 4 献祭者要同时将一公斤细面粉调上一升油作素祭献给耶和华。 5 无论燔祭还是平安祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭; 6 每献一只公绵羊,要同时将两公斤细面粉调上一点二升油作素祭献上, 7 还要献一点二升酒作奠祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香之祭。 8 如果用公牛作燔祭、平安祭、还愿祭或别的祭献给耶和华, 9 就要同时将三公斤细面粉调上两升油作素祭献上, 10 还要献上两升酒作奠祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香之祭。
11 “献公牛、公绵羊、绵羊羔或山羊羔时,都要这样办理。 12 无论献多少牲畜,每只都要这样办理。 13 凡以色列人献上蒙耶和华悦纳的馨香火祭时,都要这样办理。 14 住在你们中间的外族人,不管是暂住还是世代居住的,若愿意献上蒙耶和华悦纳的馨香火祭,也要这样办理。 15 以色列人和寄居的外族人都要遵守上面的条例,永世不变。你们在耶和华面前怎样做,外族人也要怎样做。 16 你们和寄居的外族人要遵行一样的条例和规定。”
17 耶和华对摩西说: 18 “你把以下条例告诉以色列人。
“你们到达耶和华领你们去的地方, 19 吃当地的出产时,要拿出一份作举祭献给耶和华。 20 你们要用初熟的麦子磨面做饼,当作举祭献上,好像献麦场的举祭一样。 21 你们世世代代都要用初熟的麦子磨面,当作举祭献给耶和华。
22 “如果你们无意间违背了耶和华借摩西吩咐你们遵守的命令, 23 就是吩咐你们从祂颁布之日起要世世代代遵守的命令, 24 如果是因会众的无知而造成过失,全体会众就要献上一头公牛犊作燔祭,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭,同时按规定献上素祭和奠祭,外加一只公山羊作赎罪祭。 25 祭司要为以色列全体会众赎罪,这样他们就得到了赦免,因为是无心之过,并且他们已经向耶和华献上火祭和赎罪祭。 26 这样,以色列全体会众和寄居的外族人都必蒙赦免,因为无心之过牵涉到所有的人。
27 “倘若是个人无意间犯了罪,他就要献上一只一岁的母山羊作赎罪祭。 28 祭司要为这无意间犯罪的人在耶和华面前赎罪,使他获得赦免。 29 无论是以色列人或是寄居的外族人,凡是犯无心之过的都要按这规例办理。 30 但不管是以色列人还是外族人,若故意妄为,亵渎了耶和华,都要被铲除, 31 因为他藐视耶和华的话,违背耶和华的命令,必须被铲除,罪责自负。”
处死违犯安息日者
32 以色列人在旷野的时候,发现有人在安息日捡柴, 33 他们就把捡柴的人带到摩西、亚伦和全体会众那里, 34 把他关起来,因为不知道如何处置他。 35 耶和华对摩西说:“必须处死那人,全体会众要在营外用石头打死他。” 36 于是,全体会众照耶和华对摩西的吩咐,把他拉到营外,用石头打死了他。
衣服穗子的条例
37 耶和华对摩西说: 38 “你要吩咐以色列人世世代代在衣角缝上穗子,穗子上系一条蓝色细带。 39 穗子是用来提醒他们要遵行我的一切命令,不要随从自己心中和眼目的情欲,以免玷污自己。 40 这样,你们就会记得遵守我的一切命令,做你们上帝的圣洁之民。 41 我是你们的上帝耶和华,我把你们从埃及领出来,是要做你们的上帝。我是你们的上帝耶和华。”
民数记 15
Chinese New Version (Simplified)
有关献祭的条例
15 耶和华对摩西说: 2 “你要告诉以色列人:你们进入我赐给你们居住之地的时候, 3 如果要从牛群或羊群,拿牛羊作火祭献给耶和华,无论是燔祭,或是其他的祭,为要还特许的愿,或是作甘心的祭,或是在你们的节期献上的,都要献给耶和华作为馨香的祭; 4 那献供物的,要把一公斤细面和一公斤油调和作素祭,献给耶和华。 5 此外,无论是燔祭或是别的祭,为每只绵羊羔你要一同献上一公升作奠祭的酒。 6 或是为每只公绵羊,你要一同献上两公斤细面,用一公升半油调和作素祭; 7 你也要用一公升半酒作奠祭,献给耶和华作馨香的祭。 8 你若是预备公牛犊作燔祭,或是别的祭,为要还特许的愿,或是作平安祭,献给耶和华, 9 就要把三公斤细面,用两公升油调和作素祭,和公牛犊一同献上; 10 也要用两公升酒作奠祭,献给耶和华为馨香的火祭。
11 “献一头公牛,或一只公绵羊,或一只绵羊羔,或一只山羊羔,都要这样办理。 12 照着你们预备的数目,每只都要这样办理。 13 本地人献馨香的火祭给耶和华,都要这样办理。 14 如果有外人与你们同住,或有人世世代代住在你们中间的,要献馨香的火祭给耶和华;你们怎样办理,他也要怎样办理。 15 至于会众,无论是你们,或是与你们同住的外人,都一样的规例,作你们世世代代永远的规例;在耶和华面前,你们怎样,寄居的人也怎样。 16 你们和住在你们中间的外人,都只有一样的法规,一样的典章。”
17 耶和华对摩西说: 18 “你要告诉以色列人:你们到了我领你们进去的那地, 19 吃那地的粮食的时候,就要把举祭献给耶和华。 20 你们要用初熟的麦面作饼当举祭献上,你们献时,好象献上禾场的举祭一样。 21 你们世世代代要把初熟的麦面作举祭献给耶和华。
22 “如果你们作错了事,没有守耶和华吩咐摩西的这一切命令, 23 就是耶和华藉摩西吩咐你们的一切事,从耶和华吩咐的那一天起,直到你们的世世代代; 24 如果有无心之失,是会众不知道的,全体会众就要把一头公牛犊作燔祭,作为献给耶和华馨香的祭,并且照着规章把素祭和奠祭一同献上,又献一只公山羊作赎罪祭。 25 祭司要为以色列全体会众赎罪,他们就必蒙赦免;因为这是无心之失,他们又因自己的无心之失,把供物,就是献给耶和华的火祭和赎罪祭,一起奉到耶和华面前, 26 以色列全体会众和寄居在他们中间的外人,就必蒙赦免,因为全体人民都犯了无心之失。
27 “如果一个人误犯了罪,他就要献一只一岁的母山羊作赎罪祭。 28 祭司要在耶和华面前为那误犯的人赎罪,因为他犯罪是出于无心;祭司为他赎罪,他就必蒙赦免。 29 对于犯了无心之失的人,无论是本地人或是寄居在他们中间的外人,都有一样的法例。 30 但那胆大妄为的人,无论是本地人或是寄居的,亵渎了耶和华,那人总要从民间剪除。 31 因为他藐视耶和华的话,违犯耶和华的命令,那人必被剪除;他的罪孽要归到他身上。”
违犯安息日的刑罚
32 以色列人在旷野的时候,有一个人在安息日捡柴。 33 遇见他捡柴的人,就把他带到摩西、亚伦和全体会众那里。 34 他们把他收在监里,因为要怎样办他,还未明朗。 35 耶和华对摩西说:“那人必须处死,全体会众要在营外用石头把他打死。” 36 于是全体会众把他拉出营外,用石头把他打死,正如耶和华吩咐摩西的。
衣边上作繸子的条例
37 耶和华对摩西说: 38 “你要告诉以色列人,叫他们世世代代在自己衣服的边上作繸子,又在繸子上,钉上一根蓝色的细带子; 39 这要作你们的繸子,叫你们一看见,就记得耶和华的一切命令,并且遵行;不随从自己的心意和眼目乱跑,像你们素常乱跑行淫一样, 40 好使你们记得,并且遵行我的一切命令,又使你们成为圣洁,归给你们的 神。 41 我是耶和华你们的 神,曾把你们从埃及地领出来,为要作你们的 神;我是耶和华你们的 神。”
Numeri 15
Het Boek
Meer instructies voor het offeren
15 1,2 De Here gaf Mozes de volgende instructies om aan de Israëlieten door te geven: ‘Wanneer u bent aangekomen in het land dat Ik u zal geven 3,4 en u wilt de Here eren met een brandoffer of een ander vuuroffer, dan moet u een schaap, een geit of een rund offeren. Elk offer—hetzij een gewoon offer of een gelofteoffer, een vrijwillig offer of een speciaal offer, dat u brengt op een van de jaarlijkse feesten—moet samengaan met een spijsoffer. Als u een schaap offert, gebruik dan 2,2 liter fijn meel, gemengd met 0,9 liter olie, 5 samen met 0,9 liter wijn als drankoffer. 6 Als u een ram offert, gebruik dan 4,4 liter fijn meel gemengd met eenderde liter olie, 7 samen met eenderde liter wijn als drankoffer. Dit zal een offer zijn met een aangename reuk voor de Here. 8,9 Als u een jonge stier offert, moet het begeleidende spijsoffer bestaan uit 6,6 liter fijn meel, gemengd met tweederde liter olie 10 en een drankoffer van tweederde liter wijn. Dit zal met vuur worden geofferd tot een aangename reuk voor de Here. 11,12 Dit zijn de voorschriften voor de spijsoffers die een brandoffer van een stier, een schaap, een ram of een jonge geit moeten begeleiden.
13,14 Deze voorschriften gelden zowel voor geboren Israëlieten als voor buitenlanders die bij u wonen en die de Here willen eren met een brandoffer. 15,16 Want hier geldt dezelfde wet voor Israëlieten en buitenlanders en dit zal van generatie op generatie zo blijven, allen zijn gelijk voor de Here. Ja, er is één wet voor allen!’
17,18 Vervolgens zei de Here tegen Mozes: ‘Zeg tegen de Israëlieten dat wanneer zij aankomen in het land dat Ik hun zal geven, 19-21 zij de Here een deel van hun eerste oogst van elk jaar moeten geven. Zij moeten van het gerstemeel een koek maken die moet worden geofferd, het is een jaarlijks offer van uw dorsvloer en moet van generatie op generatie in ere worden gehouden.
22 Stel dat u of een latere generatie zich realiseert dat u onopzettelijk heeft nagelaten de instructies die de Here u door Mozes heeft gegeven, uit te voeren, 23,24 dan moet u een jonge stier als brandoffer offeren. Het zal een aangename reuk voor de Here zijn en het moet worden geofferd met het normale spijs- en drankoffer en een bok als zondoffer. 25 De priester zal verzoening doen voor alle Israëlieten en het zal worden vergeven, want het was geen opzet en zij hebben het goedgemaakt met hun brandoffers en zondoffer voor de Here. 26 Allen die tot het volk Israël behoren, zullen vergeving ontvangen—ook de buitenlanders die bij hen wonen—want de hele bevolking is betrokken bij een dergelijke vergissing en de vergeving daarvan. 27 Als iemand deze overtreding zonder opzet heeft gemaakt, zal hij een eenjarige geit als zondoffer offeren 28 en de priester zal verzoening over hem doen tegenover de Here, dan zal hij vergeving ontvangen. 29 Hetzelfde geldt voor de buitenlander die bij u woont. 30 Maar iemand die deze overtreding opzettelijk maakt, ongeacht of hij een geboren Israëliet of een buitenlander is, beledigt de Here en zal worden verstoten uit het volk. 31 Want hij heeft de wet van de Here veracht en opzettelijk geweigerd deze te gehoorzamen. Hij moet worden gedood en zal op die manier voor zijn zonde boeten.’
Straf bij ongehoorzaamheid
32 Op een dag, toen het volk Israël in de woestijn verbleef, werd een van hen betrapt bij het houtsprokkelen op de sabbat. 33 Hij werd voor Mozes, Aäron en de andere rechters gebracht. 34 Zij sloten hem op in afwachting van de beslissing die de Here over hem zou nemen. 35 Toen zei de Here tegen Mozes: ‘Deze man moet sterven, het hele volk moet hem buiten het kamp stenigen.’ 36 Zij brachten hem buiten het kamp en doodden hem, zoals de Here had opgedragen.
37,38 De Here zei tegen Mozes: ‘Zeg de Israëlieten dat zij gedenkfranjes aan hun kleren maken. In de franje aan de hoeken van hun kleren moeten zij een blauwpurperen draad verwerken. 39 Als zij die franje zien, zullen zij denken aan mijn regels en wetten en aan het feit dat zij die moeten gehoorzamen in plaats van hun eigen verlangens te volgen, zoals gebeurde toen zij andere goden dienden. 40 Het zal u eraan herinneren dat u heilig moet zijn voor uw God. 41 Want Ik ben de Here, uw God, die u uit het land Egypte bevrijdde. Ja, Ik ben de Here, uw God.’
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.