Add parallel Print Page Options

示巴女王覲所羅門

示巴女王聽見所羅門的名聲,就來到耶路撒冷,要用難解的話試問所羅門。跟隨她的人甚多,又有駱駝馱著香料、寶石和許多金子。她來見了所羅門,就把心裡所有的對所羅門都說出來。 所羅門將她所問的都答上了,沒有一句不明白不能答的。 示巴女王見所羅門的智慧,和他所建造的宮室, 席上的珍饈美味,群臣分列而坐,僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾,酒政和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不守舍, 對王說:「我在本國裡所聽見論到你的事和你的智慧實在是真的! 我先不信那些話,及至我來,親眼見了,才知道你的大智慧,人所告訴我的還不到一半。你的實跡越過我所聽見的名聲。 你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的! 耶和華你的神是應當稱頌的!他喜悅你,使你坐他的國位,為耶和華你的神做王。因為你的神愛以色列人,要永遠堅立他們,所以立你做他們的王,使你秉公行義。」

於是示巴女王將一百二十他連得金子和寶石,與極多的香料送給所羅門王。她送給王的香料,以後再沒有這樣的。 10 希蘭的僕人和所羅門的僕人從俄斐運了金子來,也運了檀香木[a]和寶石來。 11 王用檀香木為耶和華殿和王宮做臺,又為歌唱的人做琴瑟;猶大地從來沒有見過這樣的。 12 所羅門王按示巴女王所帶來的還她禮物,另外照她一切所要所求的,都送給她。於是女王和她臣僕轉回本國去了。

所羅門之豐富

13 所羅門每年所得的金子共有六百六十六他連得, 14 另外還有商人所進的金子,並且阿拉伯諸王與屬國的省長都帶金銀給所羅門 15 所羅門王用錘出來的金子打成擋牌二百面,每面用金子六百舍客勒, 16 又用錘出來的金子打成盾牌三百面,每面用金子三百舍客勒,都放在黎巴嫩林宮裡。 17 王用象牙製造一個大寶座,用精金包裹。 18 寶座有六層臺階,又有金腳凳,與寶座相連。寶座兩旁有扶手,靠近扶手有兩個獅子站立。 19 六層臺階上有十二個獅子站立,每層有兩個,左邊一個,右邊一個。在列國中沒有這樣做的。 20 所羅門王一切的飲器都是金的,黎巴嫩林宮裡的一切器皿都是精金的,所羅門年間銀子算不了什麼。 21 因為王的船隻與希蘭的僕人一同往他施去,他施船隻三年一次裝載金銀、象牙、猿猴、孔雀回來。

列王咸欲聽其哲言

22 所羅門王的財寶與智慧勝過天下的列王。 23 普天下的王都求見所羅門,要聽神賜給他智慧的話。 24 他們各帶貢物,就是金器、銀器、衣服、軍械、香料、騾馬,每年有一定之例。 25 所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千,安置在屯車的城邑和耶路撒冷,就是王那裡。 26 所羅門統管諸王,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。 27 王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 28 有人從埃及和各國為所羅門趕馬群來。

所羅門卒其子羅波安繼位

29 所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅亞希雅的預言書上,並先見易多尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎? 30 所羅門耶路撒冷以色列眾人的王共四十年。 31 所羅門與他列祖同睡,葬在他父大衛城裡。他兒子羅波安接續他做王。

Footnotes

  1. 歷代志下 9:10 或作:烏木。下同。

Solomon’s wealth and wisdom are so well-known that other monarchs in the region come to him to receive advice and to offer gifts. Huram, king of Tyre, may give Solomon great gifts during the construction of Israel’s infrastructure, but his aid is not nearly as memorable as the gifts of the queen of Sheba, who visits from the Arabian peninsula.

The queen of Sheba entered Jerusalem with an impressive entourage and camels carrying spices, a large amount of gold, and gems. She had heard about Solomon’s famous wisdom, so she came to ask him difficult questions that addressed her personal concerns. Solomon answered these questions openly and honestly where nothing about the queen was hidden from Solomon’s knowledge. 3-4 His wisdom and frankness impressed and astonished the queen, as did the palace, the meal, the servants, the guests and their clothing, the cupbearers and their clothing, and the stairway[a] that led to the Eternal’s temple. After viewing all these things, the queen was mesmerized and breathless.

Queen of Sheba: 5-6 Although I did not believe the reports of your greatness—it seemed impossible that anyone could have your wisdom, power, and justice—your reputation as a well-spoken and wise king is justified. I have witnessed only a portion of your wisdom, yet even that portion surpasses the stories that are told about you. Those who surround you, your men and your servants, are blessed to be near you and to hear your wise musings daily. Blessed be the Eternal One your God, who favored your potential as a great ruler and placed you on His throne. He has demonstrated His love for Israel by ensuring the nation’s future with you as their just and righteous king.

The queen of Sheba gave to Solomon in recognition of his prestige 9,000 pounds of gold, vast quantities of gems, and a large amount of spices previously unknown in Israel. 10 When Solomon’s and Huram’s servants had brought gold from the land of Ophir, they also brought algum wood and costly gems. 11 Solomon had used this non-native algum wood to build the steps to the Eternal’s temple and the king’s palace and to make lyres and harps for the musicians. These were all unmatched by anything that had existed in the land of Judah.

12 Solomon gave the queen of Sheba all that she had traveled to Israel to receive, in addition to gifts equaling those that she brought to him. Contented with her visit, the queen returned home with her servants.

In addition to the gifts of Huram and the queen of Sheba, Solomon collects a substantial treasury from the gifts of other nations.

13 Annually Solomon received about 25 tons of gold 14 in addition to what the traders and merchants brought. The Arabian kings and the local governors also brought gold and silver to him.

15 Solomon used some of this metal to make weapons: 200 large shields (each weighing 7½ pounds of beaten gold) 16 and 300 small, rounded shields (each weighing 3¾ pounds of beaten gold). All the shields were stored in the house made of wood imported from Lebanon.

17 Solomon then constructed a large ivory throne and gilded it. 18-19 At the base of the throne were 6 steps and a golden footstool, and at the sides were armrests. The throne was guarded by 14 lions: one next to each armrest, and one on either side of each step. This throne was unlike any other monarch’s throne.

20 In King Solomon’s house, made of wood from Lebanon, the drinking cups and dishes were of gold (since silver was not recognized as a precious metal in Solomon’s days).

21 Both Solomon and Huram owned ships which traded with the coastal city of Tarshish every three years, bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks[b] into Israel. 22 All this made King Solomon richer than all other monarchs, and his wisdom was equally immeasurable. 23 All the kings of the earth wanted an audience with King Solomon, to hear the wisdom which God bestowed upon him, as the queen of Sheba had. 24 Each visitor brought gifts to Solomon every year: silver, gold, garments, weapons, spices, horses, and mules.

25 Solomon’s horses and chariots stayed in 4,000 stalls along with the 12,000 horsemen who resided with him in Jerusalem or in Israel’s other fortified cities.

26 During his reign, Solomon ruled the region between the Euphrates River in the east and to the land of the Philistines all the way to the Mediterranean Sea in the west, and southward to north of the border of Egypt. 27 He made Jerusalem so wealthy that silver was as common as stones in the rocky regions and cedars were as plentiful as sycamore trees in the lowland. 28 Solomon also imported and was given expensive horses from Egypt and from other countries.

29 The actions of King Solomon, from his birth until his death, are recorded in the chronicles of Nathan the prophet, in the prophecies of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer (specifically those concerning Jeroboam, son of Nebat).

30 Solomon’s rule over all Israel lasted 40 years—during which time he governed from his capital city, Jerusalem. 31 And after he joined with his ancestors in death and was laid with his father, our beloved King David, in Jerusalem, Solomon’s son Rehoboam ruled Israel in his place.

Footnotes

  1. 9:3-4 Difficult text; another possible reading, “roof chamber.”
  2. 9:21 Difficult reading; possibly “baboons” or “monkeys.”