歷代志下 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門的功績
8 所羅門用二十年的時間興建了耶和華的殿和他自己的王宮。 2 他重修希蘭送給他的城邑,讓以色列人居住。
3 所羅門去攻打哈馬瑣巴,並攻取了此城。 4 他興建曠野裡的達莫以及哈馬境內所有的儲貨城, 5 把上伯·和崙與下伯·和崙建成有牆、有門、有閂的堅城, 6 還建造巴拉、所有的儲貨城、屯車城、養馬城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其統治的全境興建的城邑。 7 當時國中有赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的後裔, 8 以色列人沒有滅絕他們。所羅門讓他們服勞役,至今如此。 9 所羅門王沒有讓以色列人服勞役,而是讓他們做戰士、將領、戰車長和騎兵長。 10 他還任命二百五十名監工負責監管工人。
11 所羅門帶法老的女兒離開大衛城,來到為她建造的宮中,因為所羅門說:「我的妻子不可住在以色列王大衛的宮裡,因為約櫃所到之處都是聖潔的。」
12 所羅門在門廊前他所築的耶和華的壇上向耶和華獻燔祭, 13 並照摩西的規定,在安息日、朔日和每年特定的三個節期,即除酵節、七七節和住棚節獻上當獻的祭。
14 所羅門照著他父親大衛的吩咐,指派祭司分班供職,讓利未人負責頌讚、輔助祭司盡每天的職責,還指派殿門守衛分班守門。這些都是上帝的僕人大衛規定的。 15 他們沒有違背大衛王就庫房等工作對祭司和利未人的吩咐。
16 從耶和華的殿奠基直到完工,所羅門所有的計劃都已順利完成。這樣,耶和華的殿落成了。
17 之後,所羅門前往以東地區靠海的以旬·迦別和以祿。 18 希蘭派懂得航海的僕人乘船隻與所羅門的僕人一同到俄斐,從那裡為所羅門王運回十五噸黃金。
2 Chronicles 8
Expanded Bible
Solomon’s Other Achievements(A)
8 By the end of twenty years, Solomon had built the ·Temple [L house] of the Lord and the royal ·palace [L house]. 2 Solomon then rebuilt the towns that ·Hiram [or Huram; 2:3] had given him, and Solomon sent Israelites to live in them. 3 Then he went to Hamath Zobah and captured it. 4 Solomon also built the town of Tadmor in the ·desert [wilderness], and he built all the towns in Hamath as ·towns for storing grain and supplies [supply centers; storage cities]. 5 He rebuilt the towns of Upper Beth Horon and Lower Beth Horon, ·protecting [fortifying] them with strong walls, gates, and bars in the gates. 6 He also rebuilt the town of Baalath. And he built all the other ·towns for storage [supply centers; storage cities] and all the cities for his chariots and horses. He built all he ·wanted [desired] in Jerusalem, Lebanon, and ·everywhere he ruled [throughout his kingdom/realm].
7 ·There were other people [Others survived] in the land who were not Israelites—the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 8 They were descendants of the ·people [nations] that the Israelites had not destroyed. Solomon ·forced [conscripted] them to be ·slave workers [forced labor], as is still true today. 9 But Solomon did not ·make slaves of [impose forced labor on] the Israelites. They were his soldiers, ·chief captains [officers], commanders of his chariots, and his ·chariot drivers [or cavalry]. 10 These were his most important officers. There were two hundred fifty of them to ·direct [supervise; be in charge of] the people.
11 Solomon brought the daughter of the king of Egypt from the ·older part of Jerusalem [L City of David] to the ·palace [L house] he had built for her. Solomon said, “My wife must not live in King David’s ·palace [house], because the places where the Ark of the ·Agreement [L Lord] has ·been [entered] are ·holy [consecrated; purified; sanctified].”
12 Then Solomon ·offered [sacrificed] burnt offerings [Lev. 1:1–17] to the Lord on the altar he had built for the Lord in front of the ·Temple [L house] ·porch [portico; vestibule; entry room]. 13 He ·offered [sacrificed] sacrifices ·every day [according to the daily requirements/rule] as Moses had commanded. They were ·offered [sacrificed] on the Sabbath days, New Moons, and the three yearly feasts—the ·Feast [Festival] of Unleavened Bread, the ·Feast [Festival] of Weeks, and the ·Feast [Festival] of ·Shelters [Tabernacles; Booths]. 14 Solomon followed his father David’s instructions and ·chose [appointed] the ·groups [divisions; orders] of priests for their service and the Levites ·to lead the [for their duties/offices of] praise and to help the priests do their daily work. And he ·chose [appointed] the gatekeepers by their ·groups [divisions] to serve at each gate, as David, the man of God, had commanded. 15 They ·obeyed all of [L did not deviate from] Solomon’s commands to the priests and Levites, as well as his commands about the ·treasuries [storehouses].
16 All Solomon’s work was done as he had ·said [ordered] from the day the foundation of the ·Temple [L house] of the Lord was begun, until it was finished. So the ·Temple [L house] was ·finished [completed].
17 Then Solomon went to the towns of Ezion Geber and Elath near the ·Red Sea [L coast] in the land of Edom. 18 ·Hiram [or Huram; 2:3] sent ships to Solomon that were commanded by his own men, who ·were skilled sailors [L knew the sea]. ·Hiram’s [or Huram’s] men went with Solomon’s men to Ophir and brought back ·about thirty-four thousand pounds [L 450 talents] of gold to King Solomon.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.