所罗门的功绩

所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。 他重修希兰送给他的城邑,让以色列人居住。

所罗门去攻打哈马琐巴,并攻取了此城。 他兴建旷野里的达莫以及哈马境内所有的储货城, 把上伯·和仑与下伯·和仑建成有墙、有门、有闩的坚城, 还建造巴拉、所有的储货城、屯车城、养马城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其统治的全境兴建的城邑。 当时国中有赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 以色列人没有灭绝他们。所罗门让他们服劳役,至今如此。 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、将领、战车长和骑兵长。 10 他还任命二百五十名监工负责监管工人。

11 所罗门带法老的女儿离开大卫城,来到为她建造的宫中,因为所罗门说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为约柜所到之处都是圣洁的。”

12 所罗门在门廊前他所筑的耶和华的坛上向耶和华献燔祭, 13 并照摩西的规定,在安息日、朔日和每年特定的三个节期,即除酵节、七七节和住棚节献上当献的祭。

14 所罗门照着他父亲大卫的吩咐,指派祭司分班供职,让利未人负责颂赞、辅助祭司尽每天的职责,还指派殿门守卫分班守门。这些都是上帝的仆人大卫规定的。 15 他们没有违背大卫王就库房等工作对祭司和利未人的吩咐。

16 从耶和华的殿奠基直到完工,所罗门所有的计划都已顺利完成。这样,耶和华的殿落成了。

17 之后,所罗门前往以东地区靠海的以旬·迦别和以禄。 18 希兰派懂得航海的仆人乘船只与所罗门的仆人一同到俄斐,从那里为所罗门王运回十五吨黄金。

Solomon Builds Cities

(A)Now it happened at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house that he built the cities which Huram had given to [a]him, and settled the sons of Israel there.

Then Solomon went to Hamath-zobah and overpowered it. And he built Tadmor in the wilderness and all the storage cities which he had built in Hamath. He also built upper (B)Beth-horon and lower Beth-horon, (C)fortified cities with walls, gates and bars; and Baalath and all the storage cities which Solomon had, and all the cities for [b]his chariots, and the cities for [c]his horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land [d]under his rule.

(D)As for all the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel, namely, from their sons who were left after them in the land whom the sons of Israel had not consumed, (E)from them Solomon raised up forced laborers to this day. But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel; for they were men of war, his chief captains and his chariot commanders and his horsemen. 10 These were the chief [e]deputies of King Solomon, 250 who ruled over the people.

11 (F)Then Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the city of David to the house which he had built for her, for he said, “My wife shall not live in the house of David king of Israel, because [f]the places are holy where the ark of Yahweh has entered.”

12 Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on (G)the altar of Yahweh which he had built before the porch; 13 and (H)did so according to the daily rule, offering them up (I)according to the commandment of Moses, for (J)the sabbaths, (K)the new moons and the (L)three annual feasts—the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Booths.

14 And according to the judgment of his father David, he caused (M)the divisions of the priests to stand for their service, and (N)the Levites for their responsibilities to praise and minister before the priests according to the daily rule, and (O)the gatekeepers by their divisions at every gate; for (P)David the man of God had so commanded. 15 And they did not turn away from the commandment of the king to the priests and Levites in any manner or concerning the treasuries.

16 Thus all the work of Solomon was carried out [g]from the day of the foundation of the house of Yahweh, and until it was completed. So the house of Yahweh was finished.

17 Then Solomon went to (Q)Ezion-geber and to (R)Eloth on the shore of the sea in the land of Edom. 18 And Huram by the hand of his servants sent him ships and servants who knew the sea; and they went with Solomon’s servants to Ophir, and (S)took from there [h]450 talents of gold and brought them to King Solomon.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 8:2 Lit Solomon
  2. 2 Chronicles 8:6 Lit the
  3. 2 Chronicles 8:6 Lit the
  4. 2 Chronicles 8:6 Lit of
  5. 2 Chronicles 8:10 Or officers
  6. 2 Chronicles 8:11 Lit they are
  7. 2 Chronicles 8:16 As in ancient versions; M.T. as far as
  8. 2 Chronicles 8:18 Approx. 16.87 tons or 15.3 metric tons, a talent was approx. 75 lb. or 34 kg