2 Chronicles 31
EasyEnglish Bible
After the Passover
31 The Passover festival finished. Then the Israelites who were there went to all the towns in Judah. They knocked down the stone pillars that people worshipped. They also cut down the Asherah poles. They destroyed all the altars and places for worship on the hills. They did that everywhere in Judah, Benjamin, Ephraim and Manasseh. After they finished, all the Israelites returned to their homes in their own towns.
Hezekiah helps his people to worship the Lord
2 Hezekiah put the priests and the Levites into several groups. Each group had special work to do. Their different jobs were to offer burnt offerings and friendship offerings, and to serve God in other ways. Some of them would thank the Lord and sing songs to praise him at the gates of his temple.
3 The king gave some of his own animals for burnt offerings. The priests offered these sacrifices in the way that the law of the Lord taught. They offered burnt offerings each morning and each evening. They also offered them on Sabbath days, on the days of New Moon festivals and on other special days. 4 King Hezekiah told the people who lived in Jerusalem to bring their offerings too. They must provide the proper gifts for the priests and the Levites. Then they would serve the Lord in the way that his law taught them to do.
5 As soon as the Israelite people received Hezekiah's message, they brought their gifts to the temple. They brought the first part of their grain, wine, olive oil, honey and all the crops that grew in their fields. They brought one tenth part of all the food that they grew, so there was a lot of it.[a] 6 The Israelites and the people of Judah who lived in other towns also brought gifts. They brought one animal from every ten of all their cows, sheep and goats. They also brought one thing from every ten things that they had made holy for the Lord their God. They put these things together in many heaps. 7 They started to bring their things in the third month of the year and they finished in the seventh month. 8 Hezekiah and his officers went to the temple and they saw all the things. Then they praised the Lord and they asked him to bless his people, the Israelites.
9 Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps of gifts from the people. 10 The leader of the priests, Azariah from Zadok's clan, said, ‘The people have brought a lot of gifts to the Lord's temple. Since they started to do that, we have had enough food to eat. There has been a lot more food than we need. The Lord has blessed his people, so we still have all this extra food.’
11 Hezekiah told them that they must prepare some rooms in the temple to store the things. When they had done that, 12 they put in there the gifts, the tithes and the holy things. A Levite called Konaniah had to take care of all these things. His brother Shimei helped him. 13 Konaniah and Shimei had authority over these people: Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath and Benaiah. King Hezekiah chose all these men to do this work. Azariah was the priest who had authority over the temple.
14 Imnah's son Kore, a Levite, was the guard who watched the East Gate of the temple. He received the gifts that people offered to the Lord. He had authority to share among the priests and the Levites the gifts that people brought and the holy things. 15 Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shecaniah helped him. They lived in the towns where the priests lived. They faithfully shared the people's gifts among the other Levites and priests, group by group. They included everyone, young and old. 16 They gave gifts to all those who were in the lists of men who could serve God in the temple. They had to be three years old or older.[b] Those men would go into the temple on the right days for their group. They would do the work that their group had to do on those days. 17 The lists of the priests showed the clans that they belonged to. The list of the Levites showed which group they belonged to. Those who were 20 years old or older had to do the work that was given to their group. 18 The young children, wives, sons and daughters of all the men in the lists also received gifts. That was because the men faithfully kept themselves clean to serve God in their work.
19 Some of the priests and Levites lived on the land around the cities that belonged to them. So the king's officers chose honest men to take the gifts to them. They gave them their proper share of the gifts. The priests had to be Aaron's descendants, and the Levites' names had to be on the list of Levite families.
20 Those are the things that King Hezekiah did everywhere in Judah. He did what was good and right to please the Lord his God. 21 He served God faithfully with all his strength. He helped the work in the temple and he obeyed God's law and his commands. So he was successful in the things that he did.
Footnotes
- 31:5 A tenth part means that for every 10 things that they had, they brought one thing to offer to God. We also call this a tithe.
- 31:16 ‘Three years’ or ‘30 years’. The Levites must be 30 years old to serve in the temple. See Numbers 4:3; 1 Chronicles 23:3.
2 Chronicles 31
New International Version
31 When all this had ended, the Israelites who were there went out to the towns of Judah, smashed the sacred stones and cut down(A) the Asherah poles. They destroyed the high places and the altars throughout Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and to their own property.
Contributions for Worship(B)
2 Hezekiah(C) assigned the priests and Levites to divisions(D)—each of them according to their duties as priests or Levites—to offer burnt offerings and fellowship offerings, to minister,(E) to give thanks and to sing praises(F) at the gates of the Lord’s dwelling.(G) 3 The king contributed(H) from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the Lord.(I) 4 He ordered the people living in Jerusalem to give the portion(J) due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the Lord. 5 As soon as the order went out, the Israelites generously gave the firstfruits(K) of their grain, new wine,(L) olive oil and honey and all that the fields produced. They brought a great amount, a tithe of everything. 6 The people of Israel and Judah who lived in the towns of Judah also brought a tithe(M) of their herds and flocks and a tithe of the holy things dedicated to the Lord their God, and they piled them in heaps.(N) 7 They began doing this in the third month and finished in the seventh month.(O) 8 When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the Lord and blessed(P) his people Israel.
9 Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps; 10 and Azariah the chief priest, from the family of Zadok,(Q) answered, “Since the people began to bring their contributions to the temple of the Lord, we have had enough to eat and plenty to spare, because the Lord has blessed his people, and this great amount is left over.”(R)
11 Hezekiah gave orders to prepare storerooms in the temple of the Lord, and this was done. 12 Then they faithfully brought in the contributions, tithes and dedicated gifts. Konaniah,(S) a Levite, was the overseer in charge of these things, and his brother Shimei was next in rank. 13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad,(T) Eliel, Ismakiah, Mahath and Benaiah were assistants of Konaniah and Shimei his brother. All these served by appointment of King Hezekiah and Azariah the official in charge of the temple of God.
14 Kore son of Imnah the Levite, keeper of the East Gate, was in charge of the freewill offerings given to God, distributing the contributions made to the Lord and also the consecrated gifts. 15 Eden,(U) Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shekaniah assisted him faithfully in the towns(V) of the priests, distributing to their fellow priests according to their divisions, old and young alike.
16 In addition, they distributed to the males three years old or more whose names were in the genealogical records(W)—all who would enter the temple of the Lord to perform the daily duties of their various tasks, according to their responsibilities and their divisions. 17 And they distributed to the priests enrolled by their families in the genealogical records and likewise to the Levites twenty years old or more, according to their responsibilities and their divisions. 18 They included all the little ones, the wives, and the sons and daughters of the whole community listed in these genealogical records. For they were faithful in consecrating themselves.
19 As for the priests, the descendants of Aaron, who lived on the farmlands around their towns or in any other towns,(X) men were designated by name to distribute portions to every male among them and to all who were recorded in the genealogies of the Levites.
20 This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful(Y) before the Lord his God. 21 In everything that he undertook in the service of God’s temple and in obedience to the law and the commands, he sought his God and worked wholeheartedly. And so he prospered.(Z)
2 Chronicles 31
New King James Version
The Reforms of Hezekiah(A)
31 Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and (B)broke the sacred pillars in pieces, cut down the wooden images, and threw down the [a]high places and the altars—from all Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh—until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned to their own cities, every man to his possession.
2 And Hezekiah appointed (C)the divisions of the priests and the Levites according to their divisions, each man according to his service, the priests and Levites (D)for burnt offerings and peace offerings, to serve, to give thanks, and to praise in the gates of the [b]camp of the Lord. 3 The king also appointed a [c]portion of his (E)possessions[d] for the burnt offerings: for the morning and evening burnt offerings, the burnt offerings for the Sabbaths and the New Moons and the set feasts, as it is written in the (F)Law of the Lord.
4 Moreover he commanded the people who dwelt in Jerusalem to contribute (G)support[e] for the priests and the Levites, that they might devote themselves to (H)the Law of the Lord.
5 As soon as the commandment was circulated, the children of Israel brought in abundance (I)the firstfruits of grain and wine, oil and honey, and of all the produce of the field; and they brought in abundantly the (J)tithe of everything. 6 And the children of Israel and Judah, who dwelt in the cities of Judah, brought the tithe of oxen and sheep; also the (K)tithe of holy things which were consecrated to the Lord their God they laid in heaps.
7 In the third month they began laying them in heaps, and they finished in the seventh month. 8 And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the Lord and His people Israel. 9 Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps. 10 And Azariah the chief priest, from the (L)house of Zadok, answered him and said, (M)“Since the people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have had enough to eat and have plenty left, for the Lord has blessed His people; and what is left is this great (N)abundance.”
11 Now Hezekiah commanded them to prepare (O)rooms[f] in the house of the Lord, and they prepared them. 12 Then they faithfully brought in the offerings, the tithes, and the dedicated things; (P)Cononiah the Levite had charge of them, and Shimei his brother was the next. 13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king and Azariah the (Q)ruler of the house of God. 14 Kore the son of Imnah the Levite, the keeper of the East Gate, was over the (R)freewill offerings to God, to distribute the offerings of the Lord and the most holy things. 15 And under him were (S)Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, his faithful assistants in (T)the cities of the priests, to distribute (U)allotments to their brethren by divisions, to the great as well as the small.
16 Besides those males from three years old and up who were written in the genealogy, they distributed to everyone who entered the house of the Lord his daily portion for the work of his service, by his division, 17 and to the priests who were written in the genealogy according to their father’s house, and to the Levites (V)from twenty years old and up according to their work, by their divisions, 18 and to all who were written in the genealogy—their little ones and their wives, their sons and daughters, the whole company of them—for in their faithfulness they [g]sanctified themselves in holiness.
19 Also for the sons of Aaron the priests, who were in (W)the fields of the common-lands of their cities, in every single city, there were men who were (X)designated by name to distribute portions to all the males among the priests and to all who were listed by genealogies among the Levites.
20 Thus Hezekiah did throughout all Judah, and he (Y)did what was good and right and true before the Lord his God. 21 And in every work that he began in the service of the house of God, in the law and in the commandment, to seek his God, he did it with all his heart. So he (Z)prospered.
Footnotes
- 2 Chronicles 31:1 Places for pagan worship
- 2 Chronicles 31:2 Temple
- 2 Chronicles 31:3 share
- 2 Chronicles 31:3 property
- 2 Chronicles 31:4 the portion due
- 2 Chronicles 31:11 storerooms
- 2 Chronicles 31:18 consecrated
2 Kronika 31
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn
31 Nígbà tí gbogbo nǹkan wọ̀nyí ti dé òpin, àwọn ọmọ Israẹli tí ó wà níbẹ̀ jáde lọ sí àwọn ìlú Juda, wọ́n fọ́ àwọn òkúta ìyàsọ́tọ̀ sí wẹ́wẹ́, wọ́n gé àwọn ère Aṣerah lulẹ̀. Wọ́n ba àwọn ibi gíga jẹ́ àti àwọn pẹpẹ jákèjádò Juda àti Benjamini àti ní Efraimu àti Manase. Lẹ́yìn ìgbà tí wọ́n ti pa gbogbo wọn run, àwọn ọmọ Israẹli padà sí ìlú wọn àti sí nǹkan ìní wọn.
Ìdáwó fún ìjọ́sìn
2 Hesekiah fi lé àwọn àlùfáà àti àwọn ará Lefi lọ́wọ́ sí àwọn ìpín olúkúlùkù wọn gẹ́gẹ́ bí iṣẹ́ wọn gẹ́gẹ́ bí àlùfáà tàbí ará Lefi láti tẹ́ ẹbọ sísun àti ọrẹ ìdàpọ̀, láti ṣe iṣẹ́ ìránṣẹ́ láti fi ọpẹ́ fún àti láti kọ àwọn orin ìyìn ní ẹnu-ọ̀nà ibùgbé Olúwa. 3 Ọba fi sílẹ̀ láti ara ohun ìní rẹ̀ fun ẹbọ sísun àárọ̀ àti ìrọ̀lẹ́ àti fún ẹbọ sísun ní ọjọ́ ìsinmi, òṣùpá tuntun àti ní àjọ̀dún tí a yàn gẹ́gẹ́ bi a ti ṣe kọ ọ́ nínú òfin Olúwa. 4 Ó pàṣẹ fún àwọn ènìyàn tí ń gbé ní Jerusalẹmu láti fi ìpín tí ó yẹ fún àlùfáà fún un àti àwọn ará Lefi, kí wọn kí ó lè fi ara wọn jì fún òfin Olúwa. 5 Ní kété tí àṣẹ náà jáde lọ, àwọn ọmọ Israẹli fi tìfẹ́tìfẹ́ fi àkọ́so ti ọkà wọn, ọtí tuntun, òróró àti oyin àti gbogbo ohun tí pápá mú jáde lélẹ̀. Wọ́n kó ọ̀pọ̀ iye, àti ìdámẹ́wàá gbogbo nǹkan wá. 6 Àwọn ọkùnrin Israẹli àti Juda ti gbe inú àwọn ìlú Juda pẹ̀lú mú ìdámẹ́wàá agbo ẹran àti ohun èlò àti ohun ọ̀sìn àti ìdámẹ́wàá ti àwọn nǹkan mímọ́ tí a ti yà sọ́tọ̀ sí Olúwa Ọlọ́run wọn, wọ́n sì kó wọn jọ ní òkìtì. 7 Wọ́n bẹ̀rẹ̀ ṣíṣe èyí ní oṣù kẹta, wọ́n sì parí ní oṣù keje. 8 Nígbà tí Hesekiah àti àwọn oníṣẹ́ rẹ̀ wá, tí wọ́n sì rí òkìtì náà, wọ́n yin Olúwa, pẹ̀lú ìbùkún àwọn ènìyàn rẹ̀ Israẹli.
9 Hesekiah béèrè lọ́wọ́ àwọn àlùfáà àti àwọn ará Lefi nípa òkìtì; 10 àti Asariah olórí àlùfáà ti ìdílé Sadoku sì dáhùn pé, “Ní ìwọ̀n ìgbà tí àwọn ènìyàn ti bẹ̀rẹ̀ sí ní mú ìdáwó wọn wá sí ilé Olúwa àti ní èyí tí yóò tó jẹ àti ọ̀pọ̀ láti tọ́jú pamọ́ nítorí Olúwa ti bùkún àwọn ènìyàn rẹ̀, ó sì ṣẹ́kù lọ́pọ̀lọpọ̀.”
11 Hesekiah pàṣẹ láti tọ́jú àwọn yàrá ìṣúra nínú ilé Olúwa, wọ́n sì ṣe èyí. 12 Nígbà náà wọ́n mú ọrẹ àti ìdámẹ́wàá àti àwọn ẹ̀bùn tí a yà sí mímọ́ wọ ilé náà wá nítòótọ́. Lórí èyí tí Konaniah ọmọ Lefi, ń ṣe olórí, Ṣimei arákùnrin rẹ̀ ni igbákejì rẹ̀. 13 Jehieli, Asasiah, Nahati, Asaheli, Jerimoti, Josabadi, Elieli, Ismakia, Mahati àti Benaiah jẹ́ àwọn alábojútó lábẹ́ Konaniah àti Ṣimei arákùnrin rẹ̀ nípa ipá ọba Hesekiah àti Asariah olórí ti ó wà ní ìkáwọ́ ilé Ọlọ́run.
14 Kore ọmọ Imina ará Lefi Olùtọ́jú ẹnu-ọ̀nà ìlà-oòrùn, wà ní ìkáwọ́ àwọn ọrẹ àtinúwá tí a fi fún Ọlọ́run, o ń pín ìdáwó tí a ṣe fún Olúwa pẹ̀lú àwọn ẹ̀bùn tí a yà sọ́tọ̀ 15 Edeni, Miniamini, Jeṣua, Ṣemaiah, Amariah àti Ṣekaniah ràn án lọ́wọ́ tọkàntọkàn nínú àwọn ìlú àwọn àlùfáà tí ń dáwó fún àwọn àlùfáà ẹlẹgbẹ́ wọn gẹ́gẹ́ bí ìpín wọn, àgbà àti kékeré.
16 Ní àfikún, wọ́n pín sí àwọn ọkùnrin àgbà ọdún mẹ́ta tàbí ọ̀pọ̀ tí orúkọ wọn wà nínú ìtàn ìdílé láti ọ̀dọ̀ baba ńlá wọn. Gbogbo àwọn ti yóò wọ ilé Olúwa láti ṣe oríṣìí iṣẹ́ ti a gbà wọ́n fún gẹ́gẹ́ bí ìgbẹ́kẹ̀lé wọn àti ìpín wọn. 17 Wọ́n sì pín àwọn àlùfáà, wọn kọ orúkọ àwọn ìdílé wọn sínú ìtàn ìdílé àti sí àwọn ará Lefi ogún ọdún tàbí jù bẹ́ẹ̀ gẹ́gẹ́ bí ìpinnu àti ìpín wọn. 18 Wọ́n fi gbogbo àwọn ọmọ kéékèèkéé sí i, àwọn ìyàwó, àti àwọn ọmọkùnrin àti àwọn ọmọbìnrin gbogbo ará ìlú tí a kọ lẹ́sẹẹsẹ sínú ìtàn ìdílé ti baba ńlá wọn fún ìrántí. Nítorí tí wọ́n ṣe òtítọ́ ní yíya ara wọn sí ọ̀tọ̀.
19 Ní ti àwọn àlùfáà, àwọn ìran ọmọ Aaroni, tí ń gbé ni àwọn ilẹ̀ oko lẹ́bàá àwọn ìlú wọn tàbí ní àwọn ìlú mìíràn. A yan àwọn ọkùnrin pẹ̀lú orúkọ láti pín ìlú fún gbogbo ọkùnrin láàrín wọn àti sí gbogbo àwọn tí a kọ sínú ìtàn ìdílé láti ọ̀dọ̀ baba ńlá àwọn ará Lefi.
20 Èyí ni Hesekiah ṣe jákèjádò Juda, ó sì ṣe ohun tí ó dára àti tí ó tọ́ àti ohun òtítọ́ níwájú Olúwa Ọlọ́run rẹ̀. 21 Nínú ohun gbogbo tí ó dáwọ́lé ní ti iṣẹ́ ìsìn nínú ilé Ọlọ́run àti ní ìgbọ́ràn sí òfin àti àwọn àṣẹ. Ó wá Ọlọ́run rẹ̀, ó sì ṣiṣẹ́ tọkàntọkàn. Ó sì ṣe rere.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright: Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní Ẹ̀tọ́ àdàkọ © 2009, 2017 by Biblica, Inc. A lò ó nípa ìgbàyọ̀ǹda láti ọwọ́ Bíbílíkà Inc. Ààbò lórí ẹ̀tọ́ àdàkọ yìí múlẹ̀ jákèjádò àgbáyé. Yoruba Contemporary Bible Copyright © 2009, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

